89-Fecr Suresi 20. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve malı, alabildiğine seviyorsunuz. |
ADEM UĞUR : |
Malı aşırı biçimde seviyorsunuz. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Malı da pek çok seversiniz. |
BEKİR SADAK : | Mali pek cok seviyorsunuz. |
CELAL YILDIRIM : |
Malı da öyie seviyorsunuz ki hep biriktirircesine. |
DİYANET : |
Malı da pek çok seviyorsunuz. |
DİYANET VAKFI : |
(17-20) Hayır! Doğrusu siz yetime ikram etmiyorsunuz, yoksulu yedirmeye birbirinizi teşvik etmiyorsunuz. Haram helâl demeden mirası yiyorsunuz. Malı aşırı biçimde seviyorsunuz. |
DİYANET İSLERİ : |
Malı pek çok seviyorsunuz. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Malı öyle bir seviş seviyorsunuz ki, yığmacasına |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Malı öyle bir seviş seviyorsunuz ki, yığmacasına! |
GÜLTEKİN ONAN : |
Malı ´bir yığma tutkusu ve hırsıyla´ seviyorsunuz. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Malı pek çok seversiniz. |
MUHAMMET ESED : |
ve sınırsız bir sevgiyle malı mülkü seviyorsunuz! |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ve malı pek çokça bir sevgi ile seversiniz. |
SUAT YILDIRIM : |
Mal mülk sevgisi ise bütün benliğinizi kaplamış! |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Malı pek çok seviyorsunuz. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Malı, devşirip depolatacak bir sevgiyle seviyorsunuz. |
FİZİLAL : |
Malı pek çok seviyorsunuz. |
İBNİ KESİR : |
Malı da pek çok seversiniz. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Malı da ´bir yığma tutkusu ve hırsıyla´ seviyorsunuz. |