95-Tin Suresi 4. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Gerçekten de biz, insanı, en güzel bir sûrete sâhip olarak yarattık. |
ADEM UĞUR : |
Biz insanı en güzel biçimde yarattık. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Biz, gerçekten insanı en güzel bir biçimde yarattık. |
BEKİR SADAK : | Biz insani en guzel sekilde yarattik, |
CELAL YILDIRIM : |
Biz elbette insanı en güzel biçimde yarattık. |
DİYANET : |
Biz, gerçekten insanı en güzel bir biçimde yarattık. |
DİYANET VAKFI : |
(1-5) İncire, zeytine, Sina dağına ve şu emîn beldeye yemin ederim ki, biz insanı en güzel biçimde yarattık. Sonra onu aşağıların aşağısına indirdik. |
DİYANET İSLERİ : |
Biz insanı en güzel şekilde yarattık, |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ki biz insanı en güzel bir biçimde yarattık |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Biz insanı en güzel biçimde yarattık. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Doğrusu, biz insanı en güzel bir biçimde yarattık |
H. BASRİ ÇANTAY : |
biz, hakıykat, insanı en güzel bir biçimde yaratdık. |
MUHAMMET ESED : |
Gerçek şu ki biz insanı en güzel şekilde yaratırız, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Muhakkak ki, Biz insanı en güzel bir biçimde yarattık. |
SUAT YILDIRIM : |
Biz insanı en mükemmel sûrette yarattık. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Biz insanı en güzel biçimde yarattık. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Biz insanı, gerçekten en güzel bir biçimde yarattık. |
FİZİLAL : |
Biz insanı en güzel bir şekilde yarattık, |
İBNİ KESİR : |
Doğrusu Biz; insanı en güzel biçimde yarattık, |
TEFHİMÜL KURAN : |
Doğrusu, biz insanı en güzel bir biçimde yarattık. |