87-A'la Suresi 2. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Bir Rab ki yarattı, derken düzüp koştu. |
ADEM UĞUR : |
Yaratıp düzene koyan, |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
O Rabbin ki (her şeyi) yarattı da düzenine koydu. |
BEKİR SADAK : | O, yaratip sekil vermistir. |
CELAL YILDIRIM : |
O ki yarattı, düzene koydu. |
DİYANET : |
O, yaratıp şekillendiren, âhenk veren ve düzene koyandır. |
DİYANET VAKFI : |
(1-5) Yaratıp düzene koyan, takdir edip yol gösteren, (topraktan) yeşil otu çıkarıp sonra da onu kapkara bir sel artığına çeviren yüce Rabbinin adını tesbih (ve takdis) et! |
DİYANET İSLERİ : |
O, yaratıp şekil vermiştir. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
O rabbın ki yarattı da düzenine koydu |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Yaratıp düzene koyan Rabbinin. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Ki O, yarattı, ´bir düzen içinde biçim verdi´, |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Ki o, (her şey´i) yaratıb düzenine koyandır. |
MUHAMMET ESED : |
O ki, (her şeyi) yaratmakta ve amacına uygun şekiller vermektedir; |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
O (Rab) ki,yarattı da düzeltti. |
SUAT YILDIRIM : |
(2-3) O seni yaratıp, mükemmel yaratılış vereni! O her canlıyı bir ölçüye göre yapıp hayatının devamını, sağlayacak yolları göstereni! |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
O ki (her şeyi) yarattı, düzenledi. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
O ki yarattı, düzene koydu, |
FİZİLAL : |
O yaratan ve düzeltendir. |
İBNİ KESİR : |
Ki O, yaratıp şekil vermiştir. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Ki O, yarattı, ´bir düzen içinde biçim verdi´, |