87-A'la Suresi 18. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Şüphe yok ki bu vardı, elbette daha önceki sahîfelerde. |
ADEM UĞUR : |
Şüphesiz bu (anlatılanlar), önceki kitaplarda, vardır. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Doğrusu bu, (on dördüncü âyetten itibaren olan hükümler) evvelkilerin kitaplarında vardır: |
BEKİR SADAK : | (18-19) Dogrusu bu hukumler ilk sahifelerde, Ibrahim ve Musa´nin sahifelerinde de vardir.* |
CELAL YILDIRIM : |
(18-19) Şüpheniz olmasın ki, bu (öğütler) önceki sahifelerde, İbrahim ve Musa´nın sahifelerinde de vardı. |
DİYANET : |
(18-19) Şüphesiz bu hükümler ilk sayfalarda, İbrahim ve Mûsâ’nın sayfalarında da vardır. |
DİYANET VAKFI : |
(18-19) Şüphesiz bu (anlatılanlar), önceki kitaplarda, İbrahim ve Musa´nın kitaplarında da vardır. |
DİYANET İSLERİ : |
Doğrusu bu hükümler ilk sahifelerde, İbrahim ve Musa'nın sahifelerinde de vardır. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Haberiniz olsun ki vardır bu evvelki suhuflarda |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Haberiniz olsun, bu ilk sahifelerde vardır. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Şüphesiz bu, önceki sahifelerde vardır; |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Şübhesiz ki bu (nlar) evvelki sahîfelerde, |
MUHAMMET ESED : |
Gerçek şu ki, (bütün) bunlar, geçmiş vahiylerde (bildirilmiş)tir. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Şüphe yok ki bu, elbette evvelki sahifelerde (bildirilmiş)dir. |
SUAT YILDIRIM : |
(18-19) Bu, elbette önceki sahifelerde, İbrâhim ile Mûsâ’ya verilen sahifelerde de bildirilmiştir. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Bu (hükümler), elbette ilk sahifelerde de vardı: |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Hiç kuşkusuz, bu Kur´an, ilk sayfalarda da elbette vardır. |
FİZİLAL : |
Bu hüküm elbette ilk sahifelerde de vardır. |
İBNİ KESİR : |
Şüphesiz ki bu, ilk sahifelerdedir. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Şüphesiz bu, önceki sahifelerde vardır; |