KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

87-A'LA SURESI (19 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
A'la Suresi 17 Ayet ve Mealleri
87-A'LA SURESI - 17. AYET    Mekke
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ -17
Vel´ahıretü hayrün ve ebka.
Vel âhıretu hayrun ve ebkâ.
87-A'la Suresi 17. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ahiretse daha hayırlıdır ve daha da sürekli.
ADEM UĞUR : Oysa ahiret daha hayırlı daha devamlıdır.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Halbuki ahiret, daha hayırlı ve daha devamlıdır.
BEKİR SADAK :Oysa ahiret daha iyi ve daha bakidir.
CELAL YILDIRIM : Halbuki Âhiret, hem daha hayırlı, hem devamlı ve sonsuzdur.
DİYANET : Oysa âhiret, daha hayırlı ve süreklidir.
DİYANET VAKFI : (16-17) Fakat siz (ey insanlar!) ahiret daha hayırlı ve daha devamlı olduğu halde dünya hayatını tercih ediyorsunuz.
DİYANET İSLERİ : Oysa ahiret daha iyi ve daha bakidir.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Halbuki âhıret daha hayırlı ve daha bakâlıdır
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Oysa ahiret daha hayırlı ve daha kalıcıdır.
GÜLTEKİN ONAN : Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir.
H. BASRİ ÇANTAY : Halbuki âhiret daha hayırlı, daha süreklidir.
MUHAMMET ESED : oysa gelecek hayat daha iyi ve daha kalıcıdır.
Ö NASUHİ BİLMEN : (16-17) Belki siz, dünya hayatını tercih edersiniz. Halbuki, ahiret daha hayırlıdır ve daha bâkîdir.
SUAT YILDIRIM : Halbuki âhiret mutluluğu daha üstün, daha hayırlı, hem de ebedîdir.
SÜLEYMAN ATEŞ : Oysa âhiret daha iyi ve daha kalıcıdır.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Oysaki sonraki hayat daha mutlu, daha kalıcıdır.
FİZİLAL : Oysa ahiret daha iyi ve daha kalıcıdır.
İBNİ KESİR : Halbuki ahiret, daha hayırlı ve daha bakidir.
TEFHİMÜL KURAN : Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014