77-Mürselat Suresi 32. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
O, köşk gibi kıvılcımlar fırlatır. |
ADEM UĞUR : |
O, saray gibi kocaman kıvılcım saçar. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Zira o ateş, öyle kıvılcımlar atar ki, her biri saray gibi... |
BEKİR SADAK : | (32-33) O golgenin sactigi herbir kivilcim sanki birer sari devedir, konak gibi de buyuktur. |
CELAL YILDIRIM : |
Şüphesiz ki, o, saray gibi (büyüklük ve yükseklikte) kıvılcım atar. |
DİYANET : |
Şüphesiz cehennem, her biri saray büyüklüğünde kıvılcımlar saçar. |
DİYANET VAKFI : |
O, saray gibi kocaman kıvılcım saçar. |
DİYANET İSLERİ : |
O gölgenin saçtığı her bir kıvılcım sanki birer sarı devedir, konak gibi de büyüktür. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
çünkü o, öyle şerareler atacaktır ki her biri bir saray gibi |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Çünkü o öyle kıvılcımlar atar ki, her biri bir saray gibi. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Gerçekten o sanki her biri saray olan bir kıvılcım saçar. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Çünkü o (ateş) öyle kıvılcım atar ki herbiri sanki bir saraydır. |
MUHAMMET ESED : |
(yanan) kütükler gibi (ateşten) kıvılcımlar saçan, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(32-33) Şüphe yok ki, o köşk gibi kıvılcımlar atar. Sanki o birer sarı erkek develerdir. |
SUAT YILDIRIM : |
O, birer saray gibi kıvılcımlar atar. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
O, kütük gibi kıvılcım(lar) saçar. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Gerçekten o, köşke benzer kıvılcımlar saçar. |
FİZİLAL : |
O saray gibi kocaman kıvılcımlar saçar. |
İBNİ KESİR : |
O; her biri bir saray gibi kıvılcımlar atar. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Gerçekten o, sanki her biri saray olan bir kıvılcım saçar. |