75-Kiyamet Suresi 28. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve şüphe yok ki bu çağın, bir ayrılık çağı olduğunu anlayınca. |
ADEM UĞUR : |
(Can çekişen) bunun gerçek bir ayrılış olduğunu anlar. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
(Ruhu köprücük kemiklerine dayanmış olan bu kimse, artık dünyadan) gerçek olarak kendisi için ayrılış olduğunu anlamıştır. |
BEKİR SADAK : | Artik ayrilik vaktinin geldigini sanir. |
CELAL YILDIRIM : |
Artık ayrılma vaktini anlar. |
DİYANET : |
(26-30) Hayır, can boğaza dayandığı, “Kimdir (bunu) iyi edecek?” dendiği, (ölmek üzere olanın da) bunun ayrılış olduğunu bildiği, bacakların birbirine dolandığı zaman, işte o gün sevk ediliş, Rabbinedir. |
DİYANET VAKFI : |
(Can çekişen) bunun gerçek bir ayrılış olduğunu anlar. |
DİYANET İSLERİ : |
Artık ayrılık vaktinin geldiğini sanır. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ve sezer o dem temamelfirak |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
ve o zaman (o da bunun) tam bir ayrılış olduğunu sezmiş, |
GÜLTEKİN ONAN : |
Artık gerçekten, kendisi de bir ayrılık olduğunu anlamıştır. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Ve (can çekişen) hakıykî bir ayrılış olduğunu anladı (anlayacak). |
MUHAMMET ESED : |
kendisi de bilir ki bu ayrılma vaktidir, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ve onun şüphesiz bir ayrılış olduğunu sanmış bulunacaktır. |
SUAT YILDIRIM : |
Artık ayrılık vakti geldiğini kendisi de anlar. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Ve kendisi artık bunun, ayrılık zamanı olduğunu anlar, |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Sezinlemiştir ki odur ayrılık. |
FİZİLAL : |
Adam, ayrılma zamanının geldiğini anlar. |
İBNİ KESİR : |
Ve ayrılık vaktinin geldiğini anlar. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Artık gerçekten, kendisi de bir ayrılık olduğunu kavrayıp anlamıştır. |