75-Kiyamet Suresi 27. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve bir okuyup üfleyen yok mu denince. |
ADEM UĞUR : |
Tedavi edebilecek kimdir? denir. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
(Yanında bulunanlar tarafından) denilir ki: “- (Bunu) tedavi edecek bir doktor kim var?” |
BEKİR SADAK : | (26-27) Dikkat edin; can bogaza gelip koprucuk kemiklerine dayandigi zaman: «Care bulan yok mudur?» denir. |
CELAL YILDIRIM : |
Okuyup üfleyecek bir kimse yok mudur? denilecek. |
DİYANET : |
(26-30) Hayır, can boğaza dayandığı, “Kimdir (bunu) iyi edecek?” dendiği, (ölmek üzere olanın da) bunun ayrılış olduğunu bildiği, bacakların birbirine dolandığı zaman, işte o gün sevk ediliş, Rabbinedir. |
DİYANET VAKFI : |
«Tedavi edebilecek kimdir?» denir. |
DİYANET İSLERİ : |
Dikkat edin; can boğaza gelip köprücük kemiklerine dayandığı zaman: "Çare bulan yok mudur?" denir. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ve denilir: kim var bir okuyacak? |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
ve: «Okuyacak kim var?» denilir |
GÜLTEKİN ONAN : |
"Son müdahaleyi yapacak kim" denir. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
«Tedâvî edebilecek kim?» denildi (denilecek). |
MUHAMMET ESED : |
ve insanlar: "(onu kurtaracak) bir hekim yok mu?" diye sorarlar; |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ve denilmiş olur ki: «Tedavi edebilecek kim var?» |
SUAT YILDIRIM : |
"Bunu iyileştiren, kurtaran yok mu?" der. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Ve (başında bulunanlar tarafından): "Kim afsun yapar acaba? denir, |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
"Kim var okuyup üfleyecek?" denilir! |
FİZİLAL : |
Bu hastayı iyileştirecek biri yok mu? diye sorarlar. |
İBNİ KESİR : |
Çare bulacak kim? denir. |
TEFHİMÜL KURAN : |
«Son müdahaleyi yapacak kim» denir. |