74-Müddessir Suresi 50. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Sanki yabâni eşeklerdir onlar da. |
ADEM UĞUR : |
Kaçan yaban eşekleri gibi, |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Sanki ürkmüş yaban eşekleri; |
BEKİR SADAK : | (50-51) Arslandan urkerek kacan yabani merkeplere benzerler. |
CELAL YILDIRIM : |
(50-51) Aslandan kaçan ürkek yaban eşekleri gibi.. |
DİYANET : |
(50-51) Onlar sanki arslandan kaçan yaban eşekleridirler. |
DİYANET VAKFI : |
(49-51) Böyle iken onlara ne oluyor ki, âdeta arslandan ürküp kaçan yaban eşekleri gibi (hâla) öğütten yüz çeviriyorlar? |
DİYANET İSLERİ : |
Aslandan ürkerek kaçan yabani merkeplere benzerler. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Sanki ürkmüş yaban eşekleri |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Sanki ürkmüş yaban eşekleri, |
GÜLTEKİN ONAN : |
Sanki onlar, ürkmüş yaban eşekleri gibidirler; |
H. BASRİ ÇANTAY : |
(50-51) Sanki onlar arslandan ürküb kaçan vahşî eşeklerdir! |
MUHAMMET ESED : |
adeta korkuya kapılmış merkepler gibiler, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(50-52) Sanki onlar, arslanlardan ürkerek firar etmiş yaban eşekleridir. Yok, onlardan her biri diler ki kendisine neşredilmiş sahifeler verilmiş olsun. |
SUAT YILDIRIM : |
(49-51) Ne oluyor onlara ki bu öğütten, bu irşaddan arslandan ürküp kaçan yaban eşeği gibi kaçıyorlar? |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Yaban eşekleri gibi; |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Sağa sola kaçışan yaban eşekleri gibidirler, |
FİZİLAL : |
Yaban eşekleri gibidirler. |
İBNİ KESİR : |
Ürkek yaban eşekleri gibi; |
TEFHİMÜL KURAN : |
Sanki onlar, ürkmüş yaban eşekleri gibidirler; |