74-Müddessir Suresi 49. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Derken ne oluyor onlara ki öğütten, Kur´ân´dan yüz çevirmedeler, kaçmadalar. |
ADEM UĞUR : |
Böyle iken onlara ne oluyor ki, öğütten yüz çeviriyorlar? |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Böyle iken onlara (Mekke halkına) ne oluyor ki, Kur’an’dan yüz çeviriyorlar. |
BEKİR SADAK : | Oyleyken, bunlara ne oluyor ki ogutten yuz ceviriyorlar? |
CELAL YILDIRIM : |
Onlara ne oluyor ki öğütten yüzçeviriyorlar ?! |
DİYANET : |
Böyle iken onlara ne oluyor da, öğütten yüz çeviriyorlar? |
DİYANET VAKFI : |
(49-51) Böyle iken onlara ne oluyor ki, âdeta arslandan ürküp kaçan yaban eşekleri gibi (hâla) öğütten yüz çeviriyorlar? |
DİYANET İSLERİ : |
Öyleyken, bunlara ne oluyor ki öğütten yüz çeviriyorlar? |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ya şimdi ne ma´ziretleri var o öğüdden yüz çevirirlerken |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
O öğütten yüz çevirirlerken şimdi ne mazeretleri var? |
GÜLTEKİN ONAN : |
Buna rağmen, bunlara ne oluyor ki öğütten yüz çevirip duruyorlar? |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Böyle iken şunlara ne oluyor ki (haalâ) öğüd (kabul etmek) den yüz çeviricidirler? |
MUHAMMET ESED : |
O halde, onlara ne oluyor ki bütün öğütlerden yüz çeviriyorlar, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(48-49) Artık onlara şefaat edecek olanların şefaati bir fâide verecek değildir. Onlar için ne var ki öğütten yüz çeviriyorlar? |
SUAT YILDIRIM : |
(49-51) Ne oluyor onlara ki bu öğütten, bu irşaddan arslandan ürküp kaçan yaban eşeği gibi kaçıyorlar? |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Böyle iken onlara ne oluyur ki öğütten yüz çeviriyorlar? |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Ne oluyor onlara da öğüt verip düşündüren şeyden yüz çeviriyorlar? |
FİZİLAL : |
O halde onlar niye hatırlatmalara, öğütlere yüz çeviriyorlar? |
İBNİ KESİR : |
O halde bunlara ne oluyor ki öğütten yüz çeviriyorlar? |
TEFHİMÜL KURAN : |
Buna rağmen, bunlara ne oluyor ki öğütten yüz çevirip duruyorlar? |