74-Müddessir Suresi 45. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve boş lâflarla azgınlığa dalanlarla biz de dalardık. |
ADEM UĞUR : |
(Bâtıla) dalanlarla birlikte dalıyorduk, |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Batıla dalanlarla beraber dalıyorduk, |
BEKİR SADAK : | «atila dalanlarla biz de dalardik.» |
CELAL YILDIRIM : |
(Bâtıla) dalanlarla birlikte daldık.. |
DİYANET : |
“Batıla dalanlarla birlikte biz de dalardık.” |
DİYANET VAKFI : |
(Bâtıla) dalanlarla birlikte dalıyorduk, |
DİYANET İSLERİ : |
"Batıla dalanlarla biz de dalardık." |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Batakçılarla dalar giderdik |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
batakçılarla dalar giderdik |
GÜLTEKİN ONAN : |
"(Batıla ve tutkulara) Dalıp gidenlerle biz de dalar giderdik." |
H. BASRİ ÇANTAY : |
«Biz de (baatıla) dalanlarla beraber dalardık», |
MUHAMMET ESED : |
ve kendilerini günaha kaptıran (diğer) günahkarlar ile birlikte günaha dalmıştık; |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
«Ve biz bâtıla dalanlar ile beraber dalan kimseler olmuştuk.» |
SUAT YILDIRIM : |
Batıl sözlere dalanlarla beraber biz de dalardık. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Boş şeylere dalanlarla birlikte dalardık." |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
"Boş lakırdılara dalanlarla dalar giderdik." |
FİZİLAL : |
Bizim gibi olanlarla birlikte asılsız ve bozguncu konuşmalara dalardık. |
İBNİ KESİR : |
Dalanlarla birlikte biz de dalardık, |
TEFHİMÜL KURAN : |
«(Batıla ve tutkulara) Dalıp gidenlerle biz de dalar giderdik.» |