74-Müddessir Suresi 25. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Bu ancak insan sözü. |
ADEM UĞUR : |
Bu, insan sözünden başka bir şey değil." |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Muhakkak bu (kimsenin söylediği söz), bir insan sözüdür.” |
BEKİR SADAK : | (24-25) «Bu sadece ogretilegelen bir sihirdir. Bu Kuran yalnizca bir insan sozudur» dedi. |
CELAL YILDIRIM : |
Bu ancak bir insan sözüdür» dedi. |
DİYANET : |
“Bu, ancak insan sözüdür.” |
DİYANET VAKFI : |
(21-25) Sonra baktı. Sonra kaşlarını çattı, suratını astı. En sonunda, kibirini yenemeyip sırt çevirdi de: «Bu (Kur´an) dedi, olsa olsa (sihirbazlardan öğrenilip) nakledilen bir sihirdir. Bu, insan sözünden başka bir şey değil.» |
DİYANET İSLERİ : |
"Bu sadece öğretilegelen bir sihirdir. Bu Kuran yalnızca bir insan sözüdür" dedi. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Başka değil kavl-i beşer» |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
insan sözünden başka birşey değildir!» |
GÜLTEKİN ONAN : |
"Bu, bir beşer sözünden başkası değildir." |
H. BASRİ ÇANTAY : |
«Muhakkak bu, insan sözünden başkası değil». |
MUHAMMET ESED : |
Bu, ölümlü beşer sözünden başka bir şey değildir!" der. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(24-25) Artık dedi ki: «Bu, naklolunagelen, bir sihirden başka değildir. Bu başka değil, ancak insan lâkırdısıdır.» |
SUAT YILDIRIM : |
Bu, beşer sözünden başka bir şey değildir." |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
"Bu, sadece, bir insan sözüdür." |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
"İnsan sözünden başka bir şey değil bu." |
FİZİLAL : |
O kesinlikle insan sözüdür.» |
İBNİ KESİR : |
Bu; ancak bir insan sözüdür. |
TEFHİMÜL KURAN : |
«Bu, bir beşer sözünden başkası değildir.» |