74-Müddessir Suresi 19. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Geberesice nasıl da ölçtü biçti. |
ADEM UĞUR : |
Canı çıkasıca, ne biçim ölçtü biçti! |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Kahrolası ne biçim (söz) uydurdu!... (Peygambere nasıl sihirbaz dedi!...) |
BEKİR SADAK : | Cani cikasi, ne bicim olcup bicti! |
CELAL YILDIRIM : |
(19-20) Geberesi nasıl ölçüp biçti I Sonra yine kahrolası nasıl ölçüp biçti! |
DİYANET : |
Kahrolası nasıl da ölçtü biçti! |
DİYANET VAKFI : |
Canı çıkasıca, ne biçim ölçtü biçti! |
DİYANET İSLERİ : |
Canı çıkası, ne biçim ölçüp biçti! |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Kahrolası nasıl biçti |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Kahrolası, nasıl ölçüp biçti! |
GÜLTEKİN ONAN : |
Kahrolası, nasıl bir ölçü koydu? |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Hay kahr olası! Ne biçim ölçü kurdu o? |
MUHAMMET ESED : |
kendini de mahveder böyle hesaplar yaparak: |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(18-19) Şüphe yok ki o, düşündü ve ölçtü biçti. Artık kahrolası, nasıl ölçtü biçti. |
SUAT YILDIRIM : |
Kahrolası, nasıl da ölçtü biçti! |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Kahrolası nasıl da ölçtü, biçti. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Kahrolası, nasıl bir ölçü kullandı! |
FİZİLAL : |
Kahrolası, nasıl bir değerlendirme yaptı? |
İBNİ KESİR : |
Canı çıkası, nasıl da ölçüp biçti. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Kahrolası, nasıl bir ölçü koydu? |