73-Müzzemmil Suresi 6. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Şüphe yok ki geceleyin kalkmak, pek meşakkatlidir, fakat ibâdet için de gece, pek uygun. |
ADEM UĞUR : |
Şüphesiz gece kalkışı, (kalp ve uzuvlar arasında) tam bir uyuma ve sağlam bir kıraata daha elverişlidir. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Muhakkak ki gece (ibadet için yatağından) kalkan kişi, neşe bakımından daha kuvvetli, (Kur’an’ı) okuyuş bakımından da daha sağlamdır. |
BEKİR SADAK : | suphesiz, gece kalkisi daha tesirli ve o zaman okumak daha elverislidir. |
CELAL YILDIRIM : |
Hakikat (ibâdet için) gece kalkmak hem daha dokunaklı ve te´sirli, hem de okuma cihetiyle daha sağlam (bilgi ve huzur verici)dir. |
DİYANET : |
Şüphesiz gece ibadetinin etkisi daha fazla, (bu ibadetteki) sözler (Kur’an ve dua okuyuşlar) ise daha düzgün ve açıktır. |
DİYANET VAKFI : |
Şüphesiz gece kalkışı, (kalp ve uzuvlar arasında) tam bir uyuma ve sağlam bir kıraata daha elverişlidir. |
DİYANET İSLERİ : |
şüphesiz, gece kalkışı daha tesirli ve o zaman okumak daha elverişlidir. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Çünkü gece neş´esi hem daha dokunaklı hem deyişce daha sağlamdır |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Çünkü gece neşesi, hem daha dokunaklı hem de deyişçe daha sağlamdır. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Doğrusu gece neşesi (gece ibadeti, insanın iç dünyasında uyandırdığı) etki bakımından daha kuvvetli, okumak bakımından daha sağlamdır. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Gerçek, gece (yatağından ibâdete) kalkan nefs (yok mu?) o, hem uygunluk i´tibariyle daha kuvvetlidir, hem kıraatçe daha sağlamdır. |
MUHAMMET ESED : |
(ve) gerçek şu ki, gece vakti zihin daha zinde ve güçlü olur ve okuma daha da berraklaşır, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Şüphe yok ki, geceleyin kalkış, o daha muvafıktır ve kıraatca da daha sağlamdır. |
SUAT YILDIRIM : |
Muhakkak ki geceleyin kalkıp ibadet etmek daha tesirlidir ve Kur’ân okuyuşu bakımından daha düzgün, daha sağlam bir tilavet sağlar. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Gerçekten gece kalk(ıp ibâdet et)mek daha oturaklı ve (geceleyin) söz (du´â) daha etkilidir. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Şu bir gerçek ki, yeni bir oluşa koyulmak üzere geceleyin kalkan, yer tutma bakımından daha güçlü, söz bakımından daha etkilidir. |
FİZİLAL : |
Kuşkusuz gece ibadeti, gündüze göre daha zor, fakat sözü daha etkilidir. |
İBNİ KESİR : |
Muhakkak ki gece kalkışı, daha tesirli ve o zaman okumak daha elverişlidir. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Doğrusu gece neşesi (gece ibadeti, insanın iç dünyasında uyandırdığı) etki bakımından daha kuvvetli, okumak bakımından da daha sağlamdır. |