73-Müzzemmil Suresi 3. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Gece yarısında, yahut ondan biraz da sonra. |
ADEM UĞUR : |
(Gecenin) yarısını (kıl). Yahut bunu biraz azalt. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Gecenin yarısını kalk, yahut bu yarıdan biraz eksilt; |
BEKİR SADAK : | (1-4) Ey orutunup burunen! Gecenin yarisinda, istersen biraz sonra, istersen biraz once bir muddet icin kalk ve agir agir Kuran oku. |
CELAL YILDIRIM : |
(3-4) Gecenin yarısı veya ondan biraz eksilt ya da üzerine biraz artır. Kur´ân´ı güzel ahenkli tane tane oku. |
DİYANET : |
(2-3) Kalk, birazı hariç olmak üzere geceyi; yarısını ibadetle geçir. Yahut bundan biraz eksilt. |
DİYANET VAKFI : |
(2-4) Birazı hariç, geceleri kalk namaz kıl. (Gecenin) yarısını (kıl). Yahut bunu biraz azalt, ya da çoğalt ve Kur´an´ı tane tane oku. |
DİYANET İSLERİ : |
Ey örtünüp bürünen! Gecenin yarısında, istersen biraz sonra, istersen biraz önce bir müddet için kalk ve ağır ağır Kuran oku. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Yarısı, yâhud eksilt ondan biraz |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
yarısı, yahut ondan biraz eksilt (yarısından az kalk) |
GÜLTEKİN ONAN : |
(Gecenin) Yarısı kadar. Ya da ondan biraz eksilt. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
(Gecenin) yarısı mıkdârınca. Yahud ondan «birazını eksilt. |
MUHAMMET ESED : |
gece yarısı -biraz önce |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(2-3) Geceleyin kalk, birazı müstesna. Onun yarısı (kalk) veya ondan biraz eksilt (yarısından az kalk), |
SUAT YILDIRIM : |
(3-4) Duruma göre gecenin yarısında veya bundan biraz daha azında veya fazlasında ibadet etmen de yeterlidir. Kur’ân’ı tertîl ile, düşünerek oku. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Gecenin yarısında (kalk) yahut bundan biraz eksilt. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Gecenin yarısını ayakta ol yahut bundan biraz eksilt! |
FİZİLAL : |
Gecenin yarısında uyanık ol, ya bu miktarı biraz eksilt |
İBNİ KESİR : |
Yarısından veya ondan biraz eksilt. |
TEFHİMÜL KURAN : |
(Gecenin) Yarısı kadar. Ya da ondan da biraz eksilt. |