67-Mülk Suresi 26. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
De ki: Bilgi, ancak Allah katındadır ve ben, ancak apaçık bir korkutucuyum. |
ADEM UĞUR : |
De ki: O bilgi, ancak Allah´a mahsustur. Ben ise sadece apaçık bir uyarıcıyım. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
(Onlara) de ki: “- O (azaba dair) ilim, ancak Allah katındadır. Ben, sadece açık anlatan (azabla korkutucu) bir peygamberim.” |
BEKİR SADAK : | De ki: «Onu bilmek ancak Allah´a mahsustur. Ben sadece apacik bir uyariciyim.» |
CELAL YILDIRIM : |
De ki: Bunun bilgisi ancak Allah katındadır. Ben sadece açık bir uyarıcıyım. |
DİYANET : |
De ki: “O bilgi, ancak Allah katındadır. Ben ise sadece apaçık bir uyarıcıyım.” |
DİYANET VAKFI : |
De ki: O bilgi, ancak Allah´a mahsustur. Ben ise sadece apaçık bir uyarıcıyım. |
DİYANET İSLERİ : |
De ki: "Onu bilmek ancak Allah'a mahsustur. Ben sadece apaçık bir uyarıcıyım." |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
De ki, o ılim ancak Allahın ındindedir, ben sade açık anlatan bir nezîr (kocundurucu bir Peygamber)im. |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
De ki: «(Ona ait) o bilgi ancak Allah´ın katındadır. Ben, yalnızca açıkça anlatan bir uyarıcıyım (peygamberim).» |
GÜLTEKİN ONAN : |
De ki: "(Bununla ilgili) Bilgi ancak Tanrı´nın katındadır. Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım." |
H. BASRİ ÇANTAY : |
De ki: O (nun vaktına âid) bilgi ancak Allahın nezdindedir. Ben sâdece Allahın azabını apaçık haber veren (bir peygamber) im». |
MUHAMMET ESED : |
Onlara de ki (ey Peygamber): "Onun bilgisi yalnız Allah katındadır; ben ise sadece bir uyarıcıyım". |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
De ki: «Şüphe yok, ona ait bilgi ancak Allah´ın indindedir ve ben muhakkak ki ancak açıkça bildiren bir korkutucu peygamberim.» |
SUAT YILDIRIM : |
De ki: "Bunu yalnız Allah bilir. Ben ise sadece açık ve kesin bir tarzda uyarırım." |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
De ki: (Ona âit) Bilgi, Allâh´ın yanındadır. Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım." |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
De ki: "Bilgi Allah´ın katındadır. Bana gelince, ben ancak açıkça uyaran biriyim." |
FİZİLAL : |
De ki: «O bilgi ancak Allah´a mahsustur. Ben ise sadece açık sözlü bir uyarıcıyım.» |
İBNİ KESİR : |
De ki: Bilgi; ancak Allah katındadır. Ve ben sadece apaçık bir uyarıcıyım. |
TEFHİMÜL KURAN : |
De ki: «(Bununla ilgili) Bilgi ancak Allah´ın katındadır. Ben ancak apaçık olan bir uyarıcı-korkutucuyum.» |