27-Neml Suresi 72. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
De ki: Çarçabuk gelip çatmasını dilediğiniz o azâbın birazcığı neredeyse gelmek üzere size. |
ADEM UĞUR : |
De ki: Çabucak gelmesini istediğiniz şeyin (azabın) bir kısmı herhalde yakında başınıza gelecektir. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
De ki: “- Çarçabuk gelmesini istediğiniz azabın bir kısmı (yakında Bedir savaşında) size ulaşmak üzeredir.” |
BEKİR SADAK : | De ki: «Acele ettiginiz seyin bir kismi belki hemen basiniza gelir. |
CELAL YILDIRIM : |
De ki: O acele istediğiniz şeyin (azâbın) bir kısmı belki size yaklaşıp ensenize yapışmak üzeredir. |
DİYANET : |
De ki: “Belki de acele gelmesini istediğiniz şeyin bir kısmı size çok yaklaşmıştır.” |
DİYANET VAKFI : |
De ki: Çabucak gelmesini istediğiniz şeyin (azabın) bir kısmı herhalde yakında başınıza gelecektir. |
DİYANET İSLERİ : |
De ki: "Acele ettiğiniz şeyin bir kısmı belki hemen başınıza gelir." |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
De ki: «belki o ivdiğinizin bir kısmı ensenize binmiş bulunuyor» |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
De ki: «Belki de çabuk gelmesini istediğiniz o azabın bir kısmı ensenize binmiş bulunuyor.» |
GÜLTEKİN ONAN : |
De ki: "Belki de acele etmekte olduğunuzun (azabın) bir kısmı size yetişmiştir bile." |
H. BASRİ ÇANTAY : |
De ki: «Çabucak (gelmesini) istemekde olduğunuz (o azâb) ın bir kısmı ensenize binmek üzeredir». |
MUHAMMET ESED : |
de ki: "O çarçabuk gelmesini istediğiniz azabın bir kısmı belki de peşinize düşmüştür bile..." |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
De ki: «O acele istediğiniz şeyin bir kısmı belki de sizin ardınıza takılmış bulunmaktadır.» |
SUAT YILDIRIM : |
De ki: "Acele ile istediğiniz o azabın bir kısmı belki de ensenize binmek üzeredir." |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
De ki: "Belki de acele ettiğiniz(azâb)ın bir kısmı ardınıza takılmıştır, bile." |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
De ki: "Acele isteyip durduğunuzun bir kısmı belki de arkanıza takılmıştır." |
FİZİLAL : |
Onlara de ki; «Bir an önce gerçekleşsin diye sabırsızlandığınız azabın bir bölümü belki de yanı başınızdadır.» |
İBNİ KESİR : |
De ki: Çabucak istemekte olduğunuzun bir kısmı ensenize inmek üzeredir. |
TEFHİMÜL KURAN : |
De ki: «Belki de acele etmekte olduğunuzun (azabın) bir kısmı size yetişmiştir bile.» |