27-Neml Suresi 71. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve derler ki: Bu vait, ne vakit yerine gelecek doğru söylüyorsanız. |
ADEM UĞUR : |
Onlar: Eğer doğru sözlü iseniz (söyleyin bakalım) bu tehdit ne zaman gerçekleşecek? derler. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Bir de şöyle diyorlar: “- (Azabla bizi korkuttuğunuz) bu vaad ne zaman? Sözünüzde doğru kimselerseniz söyleyin.” |
BEKİR SADAK : | Onlar: «Eger dogru soyluyorsaniz, bildirin, bu sozunuz ne zaman yerine gelecektir?» derler. |
CELAL YILDIRIM : |
Derler ki, doğrulardan iseniz bu va´diniz (tehdidiniz) ne zaman ? |
DİYANET : |
Onlar, “Eğer doğru söyleyenler iseniz, bu tehdit ne zaman gerçekleşecek?” diyorlar. |
DİYANET VAKFI : |
Onlar: Eğer doğru sözlü iseniz (söyleyin bakalım) bu tehdit ne zaman gerçekleşecek? derler. |
DİYANET İSLERİ : |
Onlar: "Eğer doğru söylüyorsanız, bildirin, bu sözünüz ne zaman yerine gelecektir?" derler. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Bir de ne zaman bu va´d gerçek iseniz? diyorlar |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Bir de: «Bu vaad ne zaman, eğer doğru söylüyorsanız?» diye soruyorlar. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Derler ki: "Eğer doğruyu söylüyor iseniz, bu vaadolunan (azab) ne zaman." |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Onlar: «Bu va´d (ve tehdîd) in (tahakkuku) ne zaman? Doğrucu kimselerseniz (söyleyin)» derler. |
MUHAMMET ESED : |
Ve "Eğer doğru sözlü kimselerseniz, (söyleyin siz ey inananlar,) bu (ölümden sonra diriliş) vaadi ne zaman gerçekleşecek?" diye sordukları (zaman), |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ve derler ki: «Bu vaad ne zamandır? Eğer siz doğru sözlü kimseler oldunuz iseniz (haber veriniz bakalım).» |
SUAT YILDIRIM : |
"İddianızda doğru iseniz bu vaad ne zaman gerçekleşecek?" derler. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
"Doğru iseniz bu tehdid (ettiğiniz azâb) ne zaman (gelecek)?" diyorlar. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
"Eğer doğru sözlülerseniz, bu vaat ne zaman?" derler. |
FİZİLAL : |
Eğer doğru söylüyorsanız bize yönelttiğiniz tehdit ne zaman gerçekleşecek? diyorlar. |
İBNİ KESİR : |
Onlar: Doğru söylüyorsanız; bu sözünüzün ne zaman yerine geleceğini bildirin, derler. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Derler ki: «Eğer doğruyu söyleyenler iseniz, bu va´dolunan (azab) ne zaman?» |