74-Müddessir Suresi 4. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve elbiseni temizle. |
ADEM UĞUR : |
Elbiseni tertemiz tut. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Elbiseni de (daima) temiz tut. |
BEKİR SADAK : | Giydiklerini temiz tut. |
CELAL YILDIRIM : |
Elbiseni temiz tutmaya devam et. |
DİYANET : |
Nefsini arındır. |
DİYANET VAKFI : |
Elbiseni tertemiz tut. |
DİYANET İSLERİ : |
Giydiklerini temiz tut. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ve elbiseni artık temizle |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
elbiseni artık temizle, |
GÜLTEKİN ONAN : |
Elbiseni temizle. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
elbiseni (bundan sonra da) temizle (mekde devam et), |
MUHAMMET ESED : |
Öz benliğini temiz tut! |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(3-4) Ve Rabbini büyüklük ile an. Ve elbiseni imdi temizle. |
SUAT YILDIRIM : |
(1-10) Ey örtüye bürünen! (İnziva arzu eden!) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddî manevî kirlerden arın, pis ve murdar olan her şeyden kaçın! Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sûr’a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kâfirlere hiç kolay olmayan bir gün! |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Elbiseni temizle, |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Temizle giysilerini! |
FİZİLAL : |
Elbiselerini temizle. |
İBNİ KESİR : |
Elbiselerini temiz tut. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Elbiseni de temizle. |