74-Müddessir Suresi 2. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Kalk da korkut. |
ADEM UĞUR : |
Kalk, ve (insanları) uyar. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Kalk da (kavmini Allah’ın azabı ile) korkut; (iman etmezlerse azaba uğrıyacaklarını kendilerine haber ver). |
BEKİR SADAK : | Kalk da uyar. |
CELAL YILDIRIM : |
Kalk da (yanlış yolda olanları) uyar. |
DİYANET : |
Kalk da uyar. |
DİYANET VAKFI : |
Kalk, ve (insanları) uyar. |
DİYANET İSLERİ : |
Kalk da uyar. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Kalk artık inzar et |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
kalk artık uyar, |
GÜLTEKİN ONAN : |
Kalk (ve) bundan böyle uyar. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
kalk, artık (kâfirleri azâb ile) korkut. |
MUHAMMET ESED : |
Kalk ve uyar! |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Kalk artık korkut. |
SUAT YILDIRIM : |
(1-10) Ey örtüye bürünen! (İnziva arzu eden!) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddî manevî kirlerden arın, pis ve murdar olan her şeyden kaçın! Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sûr’a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kâfirlere hiç kolay olmayan bir gün! |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Kalk, uyar. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Kalk da uyar! |
FİZİLAL : |
Kalk da uyar. |
İBNİ KESİR : |
Kalk ve uyar. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Kalk (ve) bundan böyle uyarıp korkut. |