KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

74-MÜDDESSIR SURESI (56 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56
Müddessir Suresi 14 Ayet ve Mealleri
74-MÜDDESSIR SURESI - 14. AYET    Mekke
وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا -14
Ve mehhedtu lehu temhiyden.
Ve mehhedtu lehu temhîdâ(temhîden).
74-Müddessir Suresi 14. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve onun geçimini yaydım da yaydım.
ADEM UĞUR : Kendisine bir döşeyiş döşedim.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Ona nimet döşedim de döşedim...
BEKİR SADAK :(11-14) Tek olarak yaratip kendisine bol bol mal, cevresinde bulunan ogullar verdigim ve nimeteri yaydikca yaydigim o kimseyi Bana birak.
CELAL YILDIRIM : (11-12-13-14) (Ey Peygamber!) Beni, o tek başına yarattığım, kendisine geniş çapta mal ve göz önünde duran çocuklar verdiğim; imkânları hazırlayıp döşediğim adamla başbaşa bırak.
DİYANET : Kendisine alabildiğine imkânlar sağladım.
DİYANET VAKFI : (11-14) Tek olarak yaratıp, kendisine geniş servet ve gözü önünde duran oğullar verdiğim, kendisi için (nimetleri önüne) serdikçe serdiğim o kimseyi bana bırak!
DİYANET İSLERİ : Tek olarak yaratıp kendisine bol bol mal, çevresinde bulunan oğullar verdiğim ve nimetleri yaydıkça yaydığım o kimseyi Bana bırak.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Hem kendisine bir döşeyip döşedim
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : hem kendisine bir döşeyiş döşedim (şeref ve itibar verdim)!
GÜLTEKİN ONAN : Ve sayısız imkan ve fırsatları önüne serdim.
H. BASRİ ÇANTAY : (11-12-13-14) Bir tek (ya´nî nev´i şahsına münhasır) olarak yaratdığını, kendisine uzun boylu mal ve (yanında ve toplantılarda dâima) haazır bulunmak üzere oğullar verdiğim, (yaşayışını, ömrünü, evlâdlarını) yaydığım (bol bol ihsan etdiğim o kâfir adam) ı bana bırak.
MUHAMMET ESED : ve hayatına geniş bir ufuk açtığım:
Ö NASUHİ BİLMEN : (13-15) Ve yanında hazır oğullar (verdim). Ve onun için bir döşemekle döşeyiverdim. Sonra da arttırayım diye tamahkar bulunuyor.
SUAT YILDIRIM : (11-14) Mal ve ailesiz, tek olarak yarattığım, sonra çok çok mal, servet ve etrafında dolaşan oğullar verdiğim, her türlü imkânı önüne serdiğim, o adamın hakkından gelmeyi sen Bana bırak!
SÜLEYMAN ATEŞ : Kendisine bir döşeyiş döşedim.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Alabildiğine imkânlar döşedim onun için.
FİZİLAL : Her işini yoluna koydum.
İBNİ KESİR : Ve onun için yaydıkça yaydığımı.
TEFHİMÜL KURAN : Ve önüne sayısız imkan ve fırsatları döşeyip serdim.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014