KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

48-FETIH SURESI (29 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29
Fetih Suresi 7 Ayet ve Mealleri
48-FETIH SURESI - 7. AYET    Medine
وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا -7
Ve lillahi cünudüs semavati vel ard ve kanellahü azızen hakıma
Ve lillâhi cunûdus semâvâti vel ard(ardı), ve kânallâhu azîzen hakîmâ(hakîmen).
48-Fetih Suresi 7. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve Allah´ındır göklerin ve yeryüzünün orduları ve Allah, üstündür, hüküm ve hikmet sâhibidir.
ADEM UĞUR : Göklerin ve yerin orduları Allah´ındır. Allah azîzdir, hakîmdir.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Evet, göklerin ve yerin bütün orduları Allah’ındır. Allah Azîz’dir= her şeye galibdir, Hakîm’dir= hikmet sahibidir.
BEKİR SADAK :Goklerdeki ve yerdeki ordular Allah´indir. Allah guclu olandir. Hakim olandir.
CELAL YILDIRIM : Göklerin ve yerin orduları Allah´ındır. Allah çok güçlüdür, çok üstündür ve yegâne hikmet sahibidir.
DİYANET : Göklerin ve yerin orduları Allah’ındır. Allah, mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir.
DİYANET VAKFI : Göklerin ve yerin orduları Allah´ındır. Allah azîzdir, hakîmdir.
DİYANET İSLERİ : Göklerdeki ve yerdeki ordular Allah'ındır. Allah güçlü olandır. Hakim olandır.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Allahındır evet, o Göklerin ve Yerin bütün orduları ve Allah, bir azîz hakîm bulunuyor
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Allah´ındır göklerin ve yerin bütün orduları ve Allah güçlüdür, hikmet sahibidir.
GÜLTEKİN ONAN : Göklerin ve yerin orduları Tanrı´nındır. Tanrı, üstün ve güçlü olandır, hüküm ve hikmet sahibidir.
H. BASRİ ÇANTAY : Göklerin ve yerin (azâb) orduları (da rahmet ve nusret orduları gibi) Allahındır. Allah mutlak kaadirdir, yegâne hukûm ve hikmet saahibidir.
MUHAMMET ESED : Göklerin ve yerin bütün güçleri Allah´a aittir ve Allah kudret sahibidir, hikmet sahibidir!
Ö NASUHİ BİLMEN : (7-8) Ve şu göklerin ve yerin orduları Allah´ındır. Ve Allah azîzdir, hakîmdir. Şüphe yok ki, Biz seni bir şahit ve bir müjdeci ve bir korkutucu olarak gönderdik.
SUAT YILDIRIM : Göklerin ve yerin orduları Allah’ındır. Allah hep azîz ve hakîmdir (mutlak galip, tam hüküm ve hikmet sahibidir).
SÜLEYMAN ATEŞ : Göklerin ve yerin askerleri Allâh´ındır. Allâh azizdir, hakimdir.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Yalnız Allah´ındır göklerin ve yerin orduları. Azîz´dir Allah, Hakîm´dir.
FİZİLAL : Göklerdeki ve yerdeki ordular Allah´ındır. Allah güçlü olandır, Hakim olandır.
İBNİ KESİR : Göklerin ve yerin orduları Allah´ındır. Allah; Aziz, Hakim olandır.
TEFHİMÜL KURAN : Göklerin ve yerin orduları, Allah´ındır. Allah, üstün ve güçlü olandır, hüküm ve hikmet sahibidir.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014