45-Casiye Suresi 3. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Şüphe yok ki göklerde ve yeryüzünde deliller var elbet inananlara. |
ADEM UĞUR : |
Şüphesiz göklerde ve yerde inananlar için birçok âyetler vardır. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Muhakkak ki göklerde ve yerde müminler için (Allah’ın birliğine, kudret ve azametine delâlet eden) alâmetler var. |
BEKİR SADAK : | Goklerde ve yerde inananlara nice dersler vardir. |
CELAL YILDIRIM : |
Şüphesiz ki, göklerde ve yerde imân edenler için açık belgeler, isbatlayıcı deliller vardır. |
DİYANET : |
Şüphesiz, göklerde ve yerde, inananlar için (Allah’ın varlığını ve birliğini gösteren) nice deliller vardır. |
DİYANET VAKFI : |
Şüphesiz göklerde ve yerde inananlar için birçok âyetler vardır. |
DİYANET İSLERİ : |
Göklerde ve yerde inananlara nice dersler vardır. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Her halde Göklerde ve Yerde mü´minler için âyetler var |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Muhakkak göklerde ve yerde mü´minler için ayetler vardır. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Şüphesiz, inançlılar için göklerde ve yerde ayetler vardır. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Şübhe yok ki göklerde ve yerde mü´minler için kat´î âyetler (delâletler, ibretler) vardır. |
MUHAMMET ESED : |
Bakın, göklerde ve yerde inan(mak istey)enler için (ibret dolu) mesajlar vardır. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Şüphe yok ki, göklerde ve yerde mü´minler için elbette ibretler vardır. |
SUAT YILDIRIM : |
Şüphesiz göklerde ve yerde müminler için Allah’ın kudret ve hikmetine dair çok deliller vardır. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Şüphesiz göklerde ve yerde, inananlar için ibretler vardır. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Kuşkusuz, göklerde ve yerde, iman sahipleri için sayısız ayetler vardır. |
FİZİLAL : |
Göklerde ve yerde müminler için nice dersler vardır. |
İBNİ KESİR : |
Muhakkak ki göklerde ve yerde mü´minler için ayetler vardır. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Şüphesiz, mü´minler için göklerde ve yerde ayetler vardır. |