31-Lokman Suresi 5. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Onlardır Rablerinden doğru yolu bulanlar, onlardır kurtulup muratlarına erenler. |
ADEM UĞUR : |
İşte onlar, Rableri tarafından gösterilmiş doğru yol üzeredirler ve onlar kurtuluşa erenlerdir. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
İşte bunlar, Rablerinden bir hidayet üzeredirler ve (azabdan) kurtulacak olanlar da, işte bunlardır. |
BEKİR SADAK : | Iste onlar Rablerinin yolunda olanlardir, iste onlar saadete erenlerdir. |
CELAL YILDIRIM : |
İşte bunlar, Rablarından (belirlenip gösterilen) doğru yol üzeredirler ve işte bunlar kurtuluşa erenlerdir. |
DİYANET : |
İşte onlar, Rablerinden gelen bir hidayet üzeredirler ve işte onlar kurtuluşa erenlerin ta kendileridir. |
DİYANET VAKFI : |
İşte onlar, Rableri tarafından gösterilmiş doğru yol üzeredirler ve onlar kurtuluşa erenlerdir. |
DİYANET İSLERİ : |
İşte onlar Rablerinin yolunda olanlardır, işte onlar saadete erenlerdir. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
İşte bunlar rablarından bir hidayet üzeredir ve işte bunlardır o felâh bulanlar |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
İşte bunlar, Rableri tarafından bir hidayet üzeredirler, o kurtuluşa erenler işte bunlardır. |
GÜLTEKİN ONAN : |
İşte onlar, rablerinden bir hidayet üzerindedirler ve felah bulanlar da onlardır. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
İşte onlar Rablerinden bir hidâyet üzerindedirler ve işte onlar, (evet) onlar felaha erenlerdir. |
MUHAMMET ESED : |
İşte Rablerinin gösterdiği doğru yol üzerinde olan ve dolayısıyla nihai mutluluğa erişecek olanlar bunlardır. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
İşte onlar, Rablerinden bir hidâyet üzeredirler ve işte felâha erenler de onlardır. |
SUAT YILDIRIM : |
İşte onlardır Rab’lerinden bir hidâyet üzere olanlar ve işte onlardır felah bulanlar! |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
İşte onlar, Rableri tarafından (gösterilen) doğru bir yol üzerindedirler ve onlar, umduklarına ereceklerdir. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
İşte onlardır Rablerinden bir kılavuzlanma üzere olanlar; işte onlardır gerçek kurtuluşu bulanlar. |
FİZİLAL : |
İşte onlar Rabb´lerinin göstermiş olduğu doğru bir yol üzeredirler ve kurtuluşa erenlerdir. |
İBNİ KESİR : |
İşte onlar; Rabblarından bir hidayet üzerindedirler. Ve işte onlar; felaha erenlerin kendileridir. |
TEFHİMÜL KURAN : |
İşte onlar, Rab´lerinden bir hidayet üzerindedirler ve felah bulanlar da onlardır. |