27-Neml Suresi 53. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve inanıp çekinenleri kurtardık biz. |
ADEM UĞUR : |
İman edip Allah´a karşı gelmekten sakınanları ise kurtardık. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Halbuki iman edip de küfürden sakınanları kurtardık. |
BEKİR SADAK : | Inanip Allah´a karsi gelmekten sakinanlari kurtardik. |
CELAL YILDIRIM : |
İmân edenleri kurtardık. Bunlar (Allah´tan) korkup (kötülüklerden) sakınanlar idi. |
DİYANET : |
İman edip Allah’a karşı gelmekten sakınmakta olanları ise kurtardık. |
DİYANET VAKFI : |
İman edip Allah´a karşı gelmekten sakınanları ise kurtardık. |
DİYANET İSLERİ : |
İnanıp Allah'a karşı gelmekten sakınanları kurtardık. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Halbuki iyman edip korunur olanları necata çıkardık |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Oysa iman edip sakınanları kurtardık. |
GÜLTEKİN ONAN : |
İnananları ve sakınanları da kurtardık. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
İman edib de (fenâlıkdan) sakınır olanları biz (dâima) kurtardık. |
MUHAMMET ESED : |
ve inanıp Bize karşı sorumluluk bilinci taşıyan kimseleri kurtarmış olmamızda da! |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Halbuki imân edip fenalıktan sakınır olanları necâta erdirdik. |
SUAT YILDIRIM : |
İman edip Allah’a karşı gelmekten sakınanları ise kurtardık. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
İnananları ve korunanları kurtardık. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Biz inananları, korunup sakınanları kurtardık. |
FİZİLAL : |
Buna karşılık mü´minleri ve Allah´ın yasalarını çiğnemekten sakınanları yok olmaktan kurtardık. |
İBNİ KESİR : |
İman edip takva sahibi olanları da kurtardık. |
TEFHİMÜL KURAN : |
İman edenleri ve korkup sakınanları da kurtardık. |