33-Ahzab Suresi 54. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Birşeyi açığa vursanız da, gizleseniz de hiç şüphe yok ki Allah, her şeyi bilir. |
ADEM UĞUR : |
Bir şeyi açığa vursanız da, gizleseniz de şüphe yok ki Allah, her şeyi gayet iyi bilmektedir. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Bir şeyi açıklasanız da, veya gizleseniz de (fark etmez), muhakkak ki Allah her şeyi biliyor. |
BEKİR SADAK : | Bir seyi aciklasaniz de gizleseniz de Allah suphesiz hepsini bilir. |
CELAL YILDIRIM : |
Bir şeyi açıklar veya gizlerseniz, (bilin ki) Allah her şeyi bilendir. |
DİYANET : |
Siz bir şeyi açığa vursanız da gizleseniz de, biliniz ki Allah her şeyi hakkıyla bilendir. |
DİYANET VAKFI : |
Bir şeyi açığa vursanız da, gizleseniz de şüphe yok ki Allah, her şeyi gayet iyi bilmektedir. |
DİYANET İSLERİ : |
Bir şeyi açıklasanız de gizleseniz de Allah şüphesiz hepsini bilir. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Eğer bir şey açıklar veya gizlerseniz şübhe yok ki Allah her şeye alîm bulunuyor |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Siz bir şeyi açıklasanız da gizleseniz de şüphe yok ki, Allah herşeyi bilir. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Bir şeyi açığa vursanız da, saklı tutsanız da; şüphesiz Tanrı, her şeyi bilici olandır. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Eğer bir şey´i açıklar veya onu gizlerseniz şüphe yok ki Allah her şey´i hakkıyle bilicidir. |
MUHAMMET ESED : |
Bir şeyi açıktan da, gizli de yapsanız, (unutmayın ki,) Allah her şeyi hakkıyla bilir. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Eğer birşeyi açıklar veya onu saklar iseniz, şüphe yok ki Allah, herşeyi bihakkın bilici bulunmaktadır. |
SUAT YILDIRIM : |
Herhangi bir şeyi açığa vursanız da, gizleseniz de bilin ki Allah her şeyi pek iyi bilir. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Bir şeyi açığa vursanız da, yahut onu gizleseniz de (fark etmez), Allâh her şeyi gâyet iyi bilmektedir. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Siz birşeyi açıklasanız da gizleseniz de Allah bunların tümünü bilmektedir. |
FİZİLAL : |
Bir şeyi açıklasanız da gizleseniz de Allah şüphesiz hepsini bilir. |
İBNİ KESİR : |
Bir şeyi açıklasanız da, gizleseniz de muhakkak ki Allah; her şeyi bilendir. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Bir şeyi açığa vursanız da, saklı tutsanız da; hiç şüphe yok Allah, her şeyi bilici olandır. |