24-Nur Suresi 49. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Fakat hak kendilerindeyse ona koşa koşa gelirler. |
ADEM UĞUR : |
Ama, eğer (Allah ve Resûlünün hükmettiği) hak kendi lehlerine ise, ona boyun eğip gelirler. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Eğer hak kendilerinin olursa, koşarak Peygambere gelirler. |
BEKİR SADAK : | Ama hak kendilerinden tarafa ise, itaatla kosa kosa gelirler. |
CELAL YILDIRIM : |
Eğer hakk kendilerinden yana ise, başeğerek koşa koşa gelirler. |
DİYANET : |
Ama gerçek (verilen hüküm) kendi lehlerinde ise, boyun eğerek ona gelirler. |
DİYANET VAKFI : |
Ama, eğer (Allah ve Resûlünün hükmettiği) hak kendi lehlerine ise, ona boyun eğip gelirler. |
DİYANET İSLERİ : |
Ama hak kendilerinden tarafa ise, itaatle koşa koşa gelirler. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ve eğer hak kendilerinin olur ise münkad olarak ona gelirler |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Eğer hak kendilerinden yana ise, baş eğerek ona gelirler. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Eğer hak lehlerinde ise, ona boyun eğerek gelirler. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Eğer hak kendilerinin lehinde ise itaatle koşa koşa ona gelirler. |
MUHAMMET ESED : |
ama (bu yüz çevirenler) bir de hüküm kendilerinden yana gözükmeye görsün, hemen boyun eğerek kabul ederler! |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ve eğer hak kendilerinin lehine ise ona inkiyâd ederek geliverirler. |
SUAT YILDIRIM : |
Ama hüküm kendilerinden yana gözükmeye görsün, tam bir itaat içinde koşa koşa gelirler. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Eğer hüküm kendi lehlerine olursa itâ´at ederek, gelirler. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Eğer gerçek, kendi lehlerine olursa boyun bükerek ona gelirler. |
FİZİLAL : |
Eğer davanın haklı tarafı iseler, Peygamber´e tam bir teslimiyetle koşa koşa gelirler. |
İBNİ KESİR : |
Eğer hak, kendilerinden tarafa ise; boyunlarını bükerek gelirler. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Eğer hak onların lehlerinde ise, ona boyun eğerek gelirler. |