19-Meryem Suresi 96. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Şüphe yok ki inanan ve iyi işlerde bulunanlara karşı rahman, gönüllere bir sevgidir verir. |
ADEM UĞUR : |
İman edip de iyi davranışlarda bulunanlara gelince, onlar için çok merhametli olan Allah, (gönüllerde) bir sevgi yaratacaktır. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
İman edip salih ameller işleyenler var ya, Rahman bunlara bir sevgi verecek (onları gönüllere sevdirecektir.) |
BEKİR SADAK : | inanip yararli is isleyenleri Rahman sevgili kilacaktir. |
CELAL YILDIRIM : |
İmân edip İyi yararlı amellerde bulunanları elbette Rahman (olan Allah) sevgili kılar. |
DİYANET : |
İnanıp salih ameller işleyenler için Rahmân, (gönüllere) bir sevgi koyacaktır. |
DİYANET VAKFI : |
İman edip de iyi davranışlarda bulunanlara gelince, onlar için çok merhametli olan Allah, (gönüllerde) bir sevgi yaratacaktır. |
DİYANET İSLERİ : |
İnanıp yararlı iş işleyenleri Rahman sevgili kılacaktır. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
İyman edip salih işler yapanlar muhakkak, rahman onlar için bir meveddet (bir sevgi) verecek gönüllere sevdirecektir |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
İman edip yararlı işler yapanlar ise, muhakkak Rahman, onlar için bir sevgi verecek, gönüllere sevdirecektir. |
GÜLTEKİN ONAN : |
İnananlar ve salih amellerde bulunanlar ise, Rahman onlar için bir sevgi kılacaktır. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Hakıykat îman edib de iyi iyi işler yapanlar (yok mu?) çok esirgeyici (Allah) onlar için (gönüllerde) bir sevgi verecekdir. |
MUHAMMET ESED : |
Sınırsız rahmet Sahibi, imana erişip dürüst ve erdemli davranışlar ortaya koyanları sevgiyle kuşatacaktır; |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
O kimseler ki, imân ettiler ve sâlih sâlih amellerde bulundular, muhakkak ki Rahmân, onlar için (kalplerde) bir sevgi vücuda getirecektir. |
SUAT YILDIRIM : |
İman edip, makbul ve güzel işler yapanları Rahman, (hem Allah, hem de mahluklar nezdinde) sevimli kılacaktır. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
İnanıp faydalı işler yapanlar için Rahmân, (gönüllerde) bir sevgi yaratacak(onları herkese sevdirecek)tir. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
İman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanlara gelince, Rahman onlar için bir sevgi oluşturacaktır. |
FİZİLAL : |
İman edip iyi ameller işleyenlere gelince Allah, onlara sevgi armağan edecektir. |
İBNİ KESİR : |
Muhakkak ki iman edip salih amel işleyenleri, Rahman sevgili kılacaktır. |
TEFHİMÜL KURAN : |
İman edenler ve salih amellerde bulunanlar ise, Rahman (olan Allah), onlar için bir sevgi kılacaktır. |