19-Meryem Suresi 91. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Rahmânın oğlu var demeleri yüzünden. |
ADEM UĞUR : |
Rahmân´a çocuk isnadında bulunmaları yüzünden. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
O Rahman’a çocuk iddia ettiler diye.. |
BEKİR SADAK : | (90-91) Rahman´a cocuk isnat etmelerinden oturu neredeyse gokler paralanacak, yer yarilacak, daglar gocecekti. |
CELAL YILDIRIM : |
(90-91) Neredeyse Rahmân´a çocuk isnad etmelerinden dolayı gökler çatlayacak, yer yarılacak ve dağlar yıkılıp çökecek. |
DİYANET : |
(90-91) Rahman’a çocuk isnat etmelerinden dolayı neredeyse gökler parçalanacak, yer yarılacak, dağlar yıkılıp çökecektir! |
DİYANET VAKFI : |
Rahmân´a çocuk isnadında bulunmaları yüzünden. |
DİYANET İSLERİ : |
Rahman'a çocuk isnat etmelerinden ötürü neredeyse gökler parçalanacak, yer yarılacak, dağlar göçecekti. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
O rahmana veled iddia ettiler diye |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
O Rahman´a çocuk iddiasında bulundular diye. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Rahman adına çocuk öne sürdüklerinden (ötürü bunlar olacaktı.) |
H. BASRİ ÇANTAY : |
(90-91) Onlar O çok esirgeyici (Allaha) bir evlâd iddia etdiler diye, bu (sözden) dolayı nerdeyse gökler parçalanacak, yer yarılacak, dağlar dağılıb çökecekdir. |
MUHAMMET ESED : |
(Demek,) O sınırsız rahmet Sahibi´ne bir oğul yakıştırıyorlar (öyle mi?) |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Rahmân´a veled isnat etmelerinden dolayı. |
SUAT YILDIRIM : |
(90-91) Rahman’a çocuk isnad etmelerinden ötürü, nerdeyse gökler çatlayacak, yer yarılacak, dağlar yıkılıp çökecekti! |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Rahmân için çocuk iddiâ ettiklerinden ötürü. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Rahman için çocuk iddia ettiklerinden ötürü. |
FİZİLAL : |
Onlar rahmeti bol olan Allah´a çocuk yakıştırdılar diye. |
İBNİ KESİR : |
Rahman´a çocuk isnad etmelerinden ötürü. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Rahman adına çocuk öne sürdüklerinde (ötürü bunlar olacaktı) |