5-Maide Suresi 112. Ayeti Kerime Mealleri ve Tefsiri
Ö. NASUHİ BİLMEN MEALLERİ VE TEFSİRİ : 'Kur'anı Kerimin Türkçe Meali Alisi ve Tefsiri' |
Ö NASUHİ BİLMEN MEALİ: |
O vakit ki, havariler: «Ey Meryem´in oğlu İsa! Rabbin gökten bizim üzerimize bir maide (sofra) indirebilir mi?» demişti. İsa da Allah Teâlâ´dan korkunuz, eğer siz mü´minler iseniz» dedi. |
Ö NASUHİ BİLMEN TEFSİR MEALİ: |
O vakit ki, havariler: "Ey Meryem'in oğlu Isa!. Rabbin gökten bizim üzerimize bir sofra indirebilir mi?." demişti. İsa'da Allah Teâlâ'dan korkunuz, eğer siz mü'minler iseniz" dedi. |
Ö NASUHİ BİLMEN TEFSİRİ: 'Kur'anı Kerimin Türkçe Meali Alisi ve Tefsiri' |
Habibim!. Hatırla (O vakit ki. Havariler) Hz. İsa'nın yardımcıları olan zâtlar, o Peygambere hitaben (Ey Meryem'in oğlu Isa!. Rabbin gökten bizim üzerimize bir sofra) üzerinde yemek bulunan bir sofra (indirebilir mi?, demişti) yani: Böyle bir sofranın indirilmesi hikmeti ilâhîyyeye uygun olur mu?. Yahut böyle bir sofranın
indirilmesi hakkındaki senin temennine Cenâb-ı Hak icabet eder mi?. Veya: " f~S*-'—.~-> " kıraatine göre: Sen Rabbinden böyle bir istekte bulunmaya muktedir olabilir
misin?. Diye sormuşlar. Bunlar bu sofranın inmesini görmekle ilmelyakin (kesin bilgi) derecesinde olan imanlarını aynelyakin mertebesine yükseltmek istiyorlardı. Nitekim Hz. İbrahim de ölülerin nasıl diriltildiğini görmek istemişti. Havarilerin bu sorusuna karşı (Isa) Aleyhisselâm (da) Ey Havariler!. (Allah'tan korkunuz) Bu gibi kulluk alametine aykırı suallerde bulunmayınız (eğer siz) Cenâb-ı Hak'kın sonsuz kudretine ve benim peygamberliğinin doğruluğuna (inananlar iseniz" dedi.) onları uyanmaya davet etti, öyle cehalet belirtileri içeren bir sorudan onları menetmek istedi ve sofranın inmesi için ve diğer nimetlerin devamlı gelmesi için Allah'tan korkmanın bir vesîle olacağına işarette bulundu.
|