KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

69-HAKKA SURESI (52 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Hakka Suresi 4 Ayet ve Mealleri
69-HAKKA SURESI - 4. AYET    Mekke
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ -4
Kezzebet semudu ve ´adun bilkari´ati.
Kezzebet semûdu ve âdun bil kâriah(kâriati).
69-Hakka Suresi 4. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Yalanladı Semûd ve Âd, insanların başına kopan, akıllarını dağıtan kıyâmeti.
ADEM UĞUR : Semûd ve Ad kavimleri, kapılarını çalacak felâketi (kıyameti) yalan saymışlardı.
ALİ FIKRİ YAVUZ : (Salih’in kavmi) Semûd ve (Hûd’un kavmi) Âd, o kıyamete inanmadı.
BEKİR SADAK :Semud ve Ad milletleri tepelerine inecek bu gercegi yalanladilar.
CELAL YILDIRIM : Semûd ve Âd (kavimleri), inecek o müthiş felâketi yalan saydılar.
DİYANET : Semûd ve Âd kavimleri, yüreklerini hoplatacak olan büyük felaketi (Kıyameti) yalanladılar.
DİYANET VAKFI : Semûd ve Âd kavimleri, kapılarını çalacak felâketi (kıyameti) yalan saymışlardı.
DİYANET İSLERİ : Semud ve Ad milletleri tepelerine inecek bu gerçeği yalanladılar.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): İnanmadı Semud-ü Âd o kariaya.
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Semud ve Ad inanmadı o (beyinlerinde patlayacak) kıyamete!
GÜLTEKİN ONAN : Semud ve Ad (toplumları), karia´yı yalan saydılar.
H. BASRİ ÇANTAY : Semuud ile Aad (kavmleri ta yüreklerinde) patlayacak olan o kıyameti tekzîb etdi (ler).
MUHAMMET ESED : Semud ve ´Ad (kabileleri), o ani felaket (haberlerin)i yalanladılar!
Ö NASUHİ BİLMEN : Semûd ve Âd kavimleri. O korkunç vak´ayı (yani Kıyameti) yalan saymıştı.
SUAT YILDIRIM : İşte Semûd ve Âd milletleri de o kafalara çarpan kıyamet dehşetini yalan saymışlardı.
SÜLEYMAN ATEŞ : Semûd ve ´Âd (kavimleri), başa çarpan olayı yalanladılar.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Semûd ve Âd kâriayı/başa çarpan olayı yalanlamıştı.
FİZİLAL : Semûd ve Âd, mutlaka patlak verecek olan kıyameti yalan saydılar.
İBNİ KESİR : Semud ve Ad, tepelerine inecek olanı yalanladılar.
TEFHİMÜL KURAN : Semûd ve Ad (toplumları), ´mutlaka patlak verecek kıyamet´i yalan saydılar.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014