KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

30-RUM SURESI (60 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60
Rum Suresi 14 Ayet ve Mealleri
30-RUM SURESI - 14. AYET    Mekke
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ -14
Ve yevme tekumüs saatü yevmeiziy yeteferrakun
Ve yevme tekûmus sâatu yevmeizin yeteferrakûn(yeteferrakûne).
30-Rum Suresi 14. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve kıyâmetin koptuğu gün yok mu, işte o gün tamâmıyla ayrılırlar da.
ADEM UĞUR : Kıyamet kopacağı gün, işte o gün (müminlerle inkârcılar) birbirlerinden ayrılacaklardır.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Kıyamet kopacağı gün, o gün müminlerle kâfirler birbirinden ayrılırlar (müminler cennete, kâfirler cehenneme)...
BEKİR SADAK :Kiyamet koptugu gun, iste o gun, darmadagin olurlar.
CELAL YILDIRIM : Kıyamet kopacağı gün, evet o gün (putperestlerle putları, mü´minlerle kâfirler, suçlu günahkârlarla suçsuzlar) birbirlerinden (seçilip) ayrılırlar.
DİYANET : Kıyametin kopacağı gün, işte o gün mü’minler ve kâfirler birbirinden ayrılacaklardır.
DİYANET VAKFI : Kıyamet kopacağı gün, işte o gün (müminlerle inkârcılar) birbirlerinden ayrılacaklardır.
DİYANET İSLERİ : Kıyamet koptuğu gün, işte o gün, darmadağın olurlar.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Hem o saat çattığı gün o gün ayırd olurlar
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : O kıyamet çattığı gün (insanlar birbirinden) ayrılırlar.
GÜLTEKİN ONAN : Kıyamet saatinin kopacağı gün, (müminlerle kafirler birbirlerinden) ayrılırlar.
H. BASRİ ÇANTAY : Kıyametin kopacağı gün, (evet) o gün (mü´minlerle kâfirler) birbirinden ayrılırlar.
MUHAMMET ESED : Ve Son Saat gelip çattığında o Gün (herkesin) ne olduğu ortaya çıkacaktır:
Ö NASUHİ BİLMEN : Ve o gün ki Kıyamet kopar, o gün birbirinden ayrılırlar.
SUAT YILDIRIM : Kıyamet saati gelip çattığında, işte o gün, müminlerle kâfirler birbirlerinden ayrılırlar.
SÜLEYMAN ATEŞ : O sâat başladığı gün, o gün (inananlar ve inanmayanlar) ayrılırlar:
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Saat gelip çattığı gün, o gün, hepsi birbirinden ayrılacaktır.
FİZİLAL : Kıyamet kopacağı gün, işte o gün mü´minlerle kâfirler birbirinden ayrılırlar.
İBNİ KESİR : Kıyametin kopacağı gün; işte o gün ayılırlar.
TEFHİMÜL KURAN : Kıyamet saatinin kopacağı gün, (mü´minlerle kâfirler birbirlerinden) ayrılırlar.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014