KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

11-HUD SURESI (123 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
Hud Suresi 22 Ayet ve Mealleri
11-HUD SURESI - 22. AYET    Mekke
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ -22
La cerame ennehüm fil ahırati hümül ahserun
Lâ cereme ennehum fil âhıreti humul ahserûn(ahserûne).
11-Hud Suresi 22. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Gerçekten de onlar âhirette en çok ziyana uğrayanların ta kendileridir.
ADEM UĞUR : Şüphesiz onlar, ahirette en çok ziyana uğrayanlardır.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Elbette onlar, ahirette en çok ziyan (perişanlık) çekenlerdir.
BEKİR SADAK :Ahirette en cok kayba ugrayacaklar suphesiz bunlardir.
CELAL YILDIRIM : Şüphe yok ki, Âhiret´te de zarara uğrayanlar onlardır.
DİYANET : Şüphesiz bunlar ahirette en çok ziyana uğrayanlardır.
DİYANET VAKFI : Şüphesiz onlar, ahirette en çok ziyana uğrayanlardır.
DİYANET İSLERİ : Ahirette en çok kayba uğrayacaklar şüphesiz bunlardır.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Şüphe yok bunlar Âhirette en ziyade husran çekenlerdir
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Şüphe yok ki, onlar, ahirette en çok zarara uğrayanlardır.
GÜLTEKİN ONAN : Hiç şüphesiz bunlar, ahirette en çok hüsrana uğrayanlardır.
H. BASRİ ÇANTAY : Şübhesiz onlar âhiretde en çok zarar görenlerin ta kendileridir.
MUHAMMET ESED : Ve hiç şüphe yok ki, öte dünyada kaybedecek olan da onlar olacak!
Ö NASUHİ BİLMEN : Şüphe yok ki, ahirette en ziyâde hüsrâna uğrayanlar onlardır.
SUAT YILDIRIM : Hiç şüphe yok ki âhirette en büyük hüsrana uğrayanlar bunlardır.
SÜLEYMAN ATEŞ : Elbette âhirette en çok ziyana uğrayanlar onlardır.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Hiç kuşku yok ki bunlar, âhirette de hüsranın en beterine uğrayanlar olacaklardır.
FİZİLAL : Onlar, hiç kuşkusuz, ahirette en ağır hüsrana uğrayacak kimseler olacaklardır.
İBNİ KESİR : Şüphesiz ahirette büsbütün kayba uğrayanlar da bunlardır.
TEFHİMÜL KURAN : Hiç şüphesiz bunlar, ahirette en çok hüsrana uğrayanlardır.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014