KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

100-ADIYAT SURESI (11 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Adiyat Suresi 10 Ayet ve Mealleri
100-ADIYAT SURESI - 10. AYET    Mekke
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ -10
Ve hussıle ma fis sudur
Ve hussıle mâ fîs sudûr(sudûri).
100-Adiyat Suresi 10. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve gönüllerdekiler, meydana vurulup bilinince.
ADEM UĞUR : Ve kalplerde gizlenenler ortaya konduğu zaman,
ALİ FIKRİ YAVUZ : Ve (iyi veya kötü) kalblerde ne varsa ayrılıb açıklandığı zaman, o gün Rableri, onlardan (gizli ve aşikâr bütün yaptıklarından) haberdardır.
BEKİR SADAK :(9-10) Insan, kabirlerde bulunanlarin cikarilacagi ve kalblerde olanlarin ortaya konulacagi bir zamanin gelecegini bilmez mi?
CELAL YILDIRIM : (9-10) Kabirlerdekinin deşilip çıkarılacağı, göğüslerde olanın derlenip ortaya konulacağı zamanı acaba bilmiyor mu ?!
DİYANET : (9-11) Acaba o bilmiyor mu ki, kabirlerde bulunanlar çıkarıldığı ve kalplerdeki ortaya konulduğu zaman, işte o gün onların Rabbi kendilerinin her hâlinden mutlaka haberdardır.
DİYANET VAKFI : (9-11) Kabirlerde bulunanlar diriltilip dışarı atıldığı ve kalplerde gizlenenler ortaya konduğu zaman insan (halinin ne olacağını) düşünmez mi? Şüphesiz Rableri o gün onlardan tamamıyle haberdardır.
DİYANET İSLERİ : İnsan, kabirlerde bulunanların çıkarılacağı ve kalblerde olanların ortaya konulacağı bir zamanın geleceğini bilmez mi?
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Ve derildiği zaman o sadırdakiler
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : o göğüslerdekiler derlendiğinde,
GÜLTEKİN ONAN : Göğüslerde olanların derlenip devşirildiği zamanı?
H. BASRİ ÇANTAY : göğüslerde ne varsa onlar da derlenib toparlandığı (zaman)?
MUHAMMET ESED : ve insanların kalplerinde (gizli) olan her şey ortaya döküldüğünde,
Ö NASUHİ BİLMEN : Ve sinelerde olanlar, toptan izhar edildiği vakit,
SUAT YILDIRIM : (9-10) Peki o insan, kendisinin ve malının âkıbetini hâlâ bilip anlamayacak mı? Kabirlerde olanlar diriltilip dışarı atıldığı zaman, sinelerin içinde bulunan her şey derlenip ortaya konulduğu zaman,
SÜLEYMAN ATEŞ : Göğüslerde bulunanlar devşirildiği zaman,
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Göğüslerin içindekiler derlenip toplandığında,
FİZİLAL : Kalplerde olanlar ortaya konulduğu zaman.
İBNİ KESİR : Göğüslerde bulunanların derlenip toparlanacağını?
TEFHİMÜL KURAN : Göğüslerde olanların derlenip devşirildiği zamanı?

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014