37-Saffat Suresi 168. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Katımızda evvelkilere âit bir kitap olsaydı. |
ADEM UĞUR : |
Eğer öncekilere verilenlerden bizde de bir kitap olsaydı, |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
“- Eğer yanımızda evvelkilerin kitablarından bir kitab olsaydı, |
BEKİR SADAK : | (167-16) 9 Putperestler: «Oncekilerde oldugu gibi bizde de bir kitap olsaydi, Allah´in O´na icten baglanan kullari olurduk» derlerdi. |
CELAL YILDIRIM : |
(167-168-169) Her ne kadar müşrikler, «yanımızda öncekilerden kalma bir kitap bulunsaydı, elbette bizler, Allah´ın hâlis kullarından olurduk» dlyorlardıysa da, |
DİYANET : |
(167-169) Müşrikler) şunu da söylüyorlardı: “Eğer yanımızda öncekilere verilen kitaplardan bir kitap olsaydı, elbette biz ihlâslı kullar olurduk.” |
DİYANET VAKFI : |
(167-169) Putperestler: Eğer öncekilere verilenlerden bizde de bir kitap olsaydı, mutlaka Allah´ın ihlâslı kulları olurduk! diyorlardı. |
DİYANET İSLERİ : |
Putperestler: "Öncekilerde olduğu gibi bizde de bir kitap olsaydı, Allah'ın O'na içten bağlanan kulları olurduk" derlerdi. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
eğer yanımızda evvelkilerinkinden bir zikr olsa idi |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Eğer yanımızda önceki (ümmet)lerden bir kitap olsaydı, |
GÜLTEKİN ONAN : |
"Eğer yanımızda öncekilerden bir zikir (kitap) bulunmuş olsaydı." |
H. BASRİ ÇANTAY : |
«Eğer nezdimizde evvelki (ümmetlere inen) lerden bir kitab olsaydı», |
MUHAMMET ESED : |
"Eğer atalarımızdan (bu yönde) bir gelenek devralmış olsaydık, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(167-169) Ve elbette ki, (kâfirler, evvelce) diyorlardı ki: «Eğer bizim yanımızda evvelkilerden bir kitap bulunmuş olsa idi. Elbette ki, biz Allah´ın ihlâsa nâil olmuş kullarından olur idik.» |
SUAT YILDIRIM : |
(167-169) Müşrikler önceleri: "Eğer, derlerdi, daha önceki milletlere verilen kitap gibi bir kitap bizde de olsaydı, Biz de yalnız Allah’a ibadet eden halis kullarından olurduk." |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
"Eğer yanımızda öncekiler(e gelen Kitap´lar)dan bir uyarı olsaydı." |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
"Eğer katımızda öncekilere verilenlerden bir öğüt/bir düşündürücü olsaydı, |
FİZİLAL : |
Eğer yanımızda evvelkilere gelen bir uyarı kitabı olsaydı. |
İBNİ KESİR : |
Öncekilerde olduğu gibi bizde de bir zikir bulunsaydı; |
TEFHİMÜL KURAN : |
«Eğer yanımızda öncekilerden bir zikir (kitap) bulunmuş olsaydı,» |