100-Adiyat Suresi 2. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Tırnaklarıyle bastıkça taştan kıvılcım saçanlara. |
ADEM UĞUR : |
(Nallarıyla) çakarak kıvılcım saçanlara, |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
O tırnaklarıyla ateş çakanlara, |
BEKİR SADAK : | And olsun kivilcimlar sacanlara; |
CELAL YILDIRIM : |
Koşarken kıvılcım saçanlara, |
DİYANET : |
(1-6) Soluk soluğa süratle koşan, (koşarken ayaklarını) vurarak ateş çıkaran, sabah erkenden baskın yapan, orada tozu dumana katan ve düşman topluluğunun ortasına dalan atlara andolsun ki, insan gerçekten Rabbine karşı pek nankördür. |
DİYANET VAKFI : |
(1-8) Harıl harıl koşanlara, (nallarıyla) çakarak kıvılcım saçanlara, (ansızın) sabah baskını yapanlara, orada tozu dumana katanlara, derken orada bir topluluğun ta ortasına girenlere yemin ederim ki insan, Rabbine karşı pek nankördür. Şüphesiz buna kendisi de şahittir ve o, mal sevgisine de aşırı derecede düşkündür. |
DİYANET İSLERİ : |
And olsun kıvılcımlar saçanlara; |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Çakarak da ateşler saçan |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
(tırnaklarını) çakarak ateşler saçanlara, |
GÜLTEKİN ONAN : |
(Tırnaklarıyla) Ateş saçanlara, |
H. BASRİ ÇANTAY : |
o (tırnaklarıyle) çakarak ateş çıkaran (on) lara, |
MUHAMMET ESED : |
ateş saçan kıvılcımlar, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(1-2) Andolsun o hızlı hızlı koşanlara. Sonra o çarparak ateş saçanlara. |
SUAT YILDIRIM : |
Koşarken tırnaklarıyla kıvılcımlar saçan, |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
(Tırnaklariyle yerden) Ateş çıkaranlara, |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Çakıp çakıp ateş çıkaranlara, |
FİZİLAL : |
Andolsun kıvılcımlar saçanlara, |
İBNİ KESİR : |
Ve kıvılcımlar saçanlara, |
TEFHİMÜL KURAN : |
(Tırnaklarıyla) Ateş saçanlara, |