80-Abese Suresi 1. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Yüzünü ekşitti ve döndürdü. |
ADEM UĞUR : |
Yüzünü ekşitti ve geri döndü. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
(Peygamber) hoşlanmadı ve yüzünü çevirdi, |
BEKİR SADAK : | (1-2) Yanina kor bir kimse geldi diye (Peygamber )yuzunu asip cevirdi. |
CELAL YILDIRIM : |
(1-2) Kendisine o iki gözü kör geldi diye yüzünü ekşitip çevirdi. |
DİYANET : |
(1-2) Kendisine o âmâ geldi diye Peygamber yüzünü ekşitti ve öteye döndü. |
DİYANET VAKFI : |
(1-4) (Peygamber), âmânın kendisine gelmesinden ötürü yüzünü ekşitti ve çevirdi. (Resûlüm! onun halini) sana kim bildirdi! Belki o temizlenecek, yahut öğüt alacak da o öğüt ona fayda verecek. |
DİYANET İSLERİ : |
Yanına kör bir kimse geldi diye (Peygamber) yüzünü asıp çevirdi. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ekşidi ve döndü |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Ekşidi (yüzünü ekşitti) ve döndü. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Surat astı ve yüz çevirdi; |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Yüzünü ekşitib çevirdi, |
MUHAMMET ESED : |
O, suratını astı ve uzaklaştı, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(1-2) Yüzünü ekşitti ve ardını döndü. Kendisine âmânın gelmesinden dolayı. |
SUAT YILDIRIM : |
(1-2) Yanına görmeyen (âma) biri geldi diye yüzünü ekşitti ve sırtını döndü. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Surat astı ve döndü; |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Yüzünü ekşitti ve öteye döndü; |
FİZİLAL : |
Surat astı ve döndü. |
İBNİ KESİR : |
Yüzünü asıp çevirdi, |
TEFHİMÜL KURAN : |
Surat astı ve yüz çevirdi; |