8-Enfal Suresi 55. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Allah katında yeryüzünde yürüyen mahlûkların en kötüsü kâfir olanlardır ve onlar inanmazlar zâten. |
ADEM UĞUR : |
Allah katında, yürüyen canlıların en kötüsü kâfir olanlardır. Çünkü onlar iman etmezler. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Allah katında, yeryüzünde dolaşan hayvanların en kötüsü, muhakkak ki küfre varanlardır. Artık onlar iman etmezler. |
BEKİR SADAK : | Allah katinda yeryuzunde yasayanlarin en kotusu, inkar edenlerdir. Onlar artik inanmazlar. |
CELAL YILDIRIM : |
Allah katında (yeryüzünde) yürüyenlerin en kötüsü, o inkâr edenlerdir. Onlar inanmazlar. |
DİYANET : |
Şüphesiz Allah katında, yeryüzünde yürüyen canlıların en kötüsü, inkâr edenlerdir. Artık onlar iman etmezler. |
DİYANET VAKFI : |
Allah katında, canlıların en kötüsü kâfir olanlardır. Çünkü onlar iman etmezler. |
DİYANET İSLERİ : |
Allah katında yeryüzünde yaşayanların en kötüsü, inkar edenlerdir. Onlar artık inanmazlar. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Bütün o debelenenlerin Allah ındinde en şerlisi şol kimselerdir ki küfretmişlerdir de iymana gelmezler |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Bütün debelenenlerin Allah katında en kötüsü küfretmiş olup imana gelmeyenlerdir. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Tanrı katında canlıların en kötüsü kuşkusuz küfredenlerdir; onlar (artık) inanmazlar. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Yer yüzünde yürüyen hayvanların Allah katında en kötüsü şübhesiz ki kâfir olanlardır. Artık onlar îman etmezler. |
MUHAMMET ESED : |
Gerçek şu ki, Allah katında yaratıkların en bayağısı, hakkı inkara şartlanmış ve sonuç olarak, inanmayan kimselerdir. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Şüphe yok ki, yeryüzünde yürüyen canlıların Allah Teâlâ katında en şerlisi o kimselerdir ki, kâfir olmuşlardır. Artık onlar imân etmezler. |
SUAT YILDIRIM : |
Allah indinde bütün canlı mahlûkat içinde en kötü olanlar, inkârcılıkta ısrar edenlerdir ki onlar imana gelmezler. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Allah´a göre canlıların en kötüsü, kâfirlerdir; artık onlar inanmazlar. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Allah katında canlıların en kötüsü, gerçeği örtenlerdir. Bunlar iman etmezler. |
FİZİLAL : |
Allah katında canlıların en kötüleri kâfirlerdir. Onlar artık inanmazlar. |
İBNİ KESİR : |
Allah katından yeryüzünde yürüyen canlıların en kötüsü; şüphesiz ki küfredenlerdir. Artık onlar, inanmazlar. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Allah katında canlıların en kötüsü, şüphesiz küfre sapan olanlarıdır. Onlar artık inanmazlar. |