50-Kaf Suresi 28. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Der ki: Huzûrumda çekişmeyin ve ben, önceden azâp edeceğimi bildirmiştim size. |
ADEM UĞUR : |
O esnada (Allah) buyurur: Huzurumda çekişmeyin! Ben size daha önce uyarı göndermiştim! |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
(Allah, onlara şöyle) buyurur: “- Huzurumda çekişmeyin; ben size önceden (dünyada) bu azabı bildirmiştim. |
BEKİR SADAK : | (28-29) Allah: «Benim katimda cekismeyin; size bunu onceden bildirmistim. Benim katimda soz degismez; Ben kullara asla zulmetmem» der. |
CELAL YILDIRIM : |
Allah: «Benim huzurumda çekişip tartışmayın. Size daha önce uyarımı göndermiştim. |
DİYANET : |
Allah, şöyle der: “Benim huzurumda çekişmeyin. Çünkü ben bu (konudaki) uyarıyı size önceden yaptım.” |
DİYANET VAKFI : |
O esnada (Allah) buyurur: Huzurumda çekişmeyin! Ben size daha önce uyarı göndermiştim! |
DİYANET İSLERİ : |
Allah: "Benim katımda çekişmeyin; size bunu önceden bildirmiştim. Benim katımda söz değişmez; Ben kullara asla zulmetmem" der. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Buyurur ki: Huzurumda çekişmeyin, ben size önceden veîd göndermiş iken |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Buyurur ki: «Huzurumda çekişmeyin! Ben, size önceden uyarı göndermiştim. |
GÜLTEKİN ONAN : |
(Tanrı:) "Benim huzurumda çekişip durmayın. Ben size daha önce ´kesin bir uyarı´ göndermiştim." |
H. BASRİ ÇANTAY : |
(Allah) buyurdu (buyurur): «Benim huzuurumda çekişmeyin. Ben size önceden tehdîd göndermişdim». |
MUHAMMET ESED : |
(Ve) Allah: "Benim önümde çekişmeyin (ey günahkarlar!)" diyecek, "Çünkü Ben sizi (bu Hesap Günü´ne karşı) uyarmıştım, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(Allah Teâlâ da) buyurmuş oluyor ki: «Benim huzurumda muhâsemede bulunmayın, Ben size muhakkak ki, önceden tehditte bulunmuştum.» |
SUAT YILDIRIM : |
(28-29) "Çekişmeyin huzurumda!" buyurur Allah, "Çünkü Ben daha önce gelecek tehlikeyi size bildirmiştim. Benim verdiğim kararlar değiştirilmez. Ben, kullarıma asla zulmetmem!" |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
(Allâh) Buyurdu ki: "Huzûrumda çekişmeyin. Ben size daha önce uyarı göndermiştim." |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Allah buyurdu: "Huzurumda çekişmeyin! Ben size uyarıyı çok önceden göndermiştim." |
FİZİLAL : |
Allah: «Huzurumda çekişmeyin. Ben size daha önce uyarı göndermiştim.» |
İBNİ KESİR : |
Buyurdu ki: Benim katımda çekişmeyin. Size önceden tehdid göndermiştim. |
TEFHİMÜL KURAN : |
(Allah buyurur:) «Benim huzurumda çekişip durmayın. Ben size daha önce ´kesin bir uyarı´ göndermiştim.» |