33-Ahzab Suresi 3. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve dayan Allah´a ve Allah yeter koruyucu olarak. |
ADEM UĞUR : |
Allah´a güven. Vekîl olarak Allah yeter. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Allah’a tevekkül et, (işini O’nun vekâletine bırak). Sana (bütün işlerde) vekil, Allah yeter. |
BEKİR SADAK : | Allah´a guven, Allah, Vekil olarak yeter. |
CELAL YILDIRIM : |
Allah´a güvenip dayan ; vekîl olarak Allah yeter. |
DİYANET : |
Allah’a tevekkül et, vekil olarak Allah yeter. |
DİYANET VAKFI : |
Allah´a güven. Vekîl olarak Allah yeter. |
DİYANET İSLERİ : |
Allah'a güven, Allah, vekil olarak yeter. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ve Allaha tevekkül (ı´timad) kıl ki vekîl Allah yeter |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Ve Allah´a tevekkül et ki, koruyucu olarak Allah yeter! |
GÜLTEKİN ONAN : |
Tanrı´ya tevekkül et; vekil olarak Tanrı yeter. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Allaha güvenib dayan. Koruyucu olarak Allah yeter. |
MUHAMMET ESED : |
(Sadece) Allah´a güvenin, hiç kimse Allah kadar güvene layık olamaz. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ve Allah´a tevekkülde bulun. Vekil olmaya Allah kâfidir. |
SUAT YILDIRIM : |
Yalnız Allah’a dayanıp güven! Koruyucu olarak Allah yeter. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Allah´a dayan; vekil olarak Allâh yeter. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Allah´a dayanıp güven! Vekil olarak Allah yeter. |
FİZİLAL : |
Allah´a güven, dost ve dayanak olarak Allah yeter. |
İBNİ KESİR : |
Ve Allah´a tevekkül et. Vekil olarak Allah yeter. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Allah´a tevekkül et; vekil olarak Allah yeter. |