101-Karia Suresi 7. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
O, hoşnut, râzı bir geçimdedir. |
ADEM UĞUR : |
İşte o, hoşnut edici bir yaşayış içinde olur. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Artık o, hoşnud bir hayattadır. |
BEKİR SADAK : | (6-7) Ama tartilari agir gelen kimse hos bir hayat icinde olacaktir. |
CELAL YILDIRIM : |
O, memnun olacağı bir hayattadır. |
DİYANET : |
Artık o, hoşnut olacağı bir hayat içinde olacaktır. |
DİYANET VAKFI : |
(6-7) O gün kimin tartılan ameli ağır gelirse işte o, hoşnut edici bir yaşayış içinde olur. |
DİYANET İSLERİ : |
Ama tartıları ağır gelen kimse hoş bir hayat içinde olacaktır. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
O artık hoşnud bir hayattadır |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
artık hoşnut olacağı bir hayat içindedir o. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Artık o, hoşnut olunan bir hayat içindedir. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
artık o hoşnuud (olacağı) bir yaşayışdadır. |
MUHAMMET ESED : |
kendisini mutlu bir hayat içinde bulacak; |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
İşte o, hoşnut (olacağı) bir yaşayıştadır. |
SUAT YILDIRIM : |
Memnun kalacağı bir hayata girer. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
O, memmun edici bir hayât içindedir. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Evet o kişi, hoşnutluk verici bir yaşayış içindedir. |
FİZİLAL : |
O hoş bir hayat içinde olur, |
İBNİ KESİR : |
O, hoş bir hayat içindedir. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Artık o, hoşnut olunan bir hayat içindedir. |