10-Yunus Suresi 96. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Öyle kişilerdir onlar ki Rabinin, onlara söylediği sözü haketmiştir onlar, inanmaz onlar. |
ADEM UĞUR : |
Gerçekten haklarında Rabbinin sözü (hükmü) sabit olanlar, inanmazlar. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Doğrusu aleyhlerinde (küfürleri hakkında) Rabbinin takdiri gerçekleşmiş olanlar imana gelmezler. |
BEKİR SADAK : | (96-97) Dogrusu Rabbinin soz verdigi azabi hak edenler, can yakici azabi gorene kadar kendilerine her turlu belge gelse bile inanmazlar. |
CELAL YILDIRIM : |
(96-97) Onlar ki haklarında Rabbin sözü gerçekleşti, kendilerine her türlü âyet (belge ve mu´cize) de gelse, elem verici azabı görmedikçe (emin olunuz ki) inanmazlar . |
DİYANET : |
(96-97) Şüphesiz, haklarında Rabbinin sözü (hükmü) gerçekleşmiş olanlar, kendilerine bütün mucizeler gelse bile, elem dolu azabı görünceye kadar inanmazlar. |
DİYANET VAKFI : |
(96-97) Gerçekten haklarında Rabbinin sözü (hükmü) sabit olanlar, kendilerine (istedikleri) bütün mucizeler gelmiş olsa bile, elem verici azabı görünceye kadar inanmayacaklardır. |
DİYANET İSLERİ : |
Doğrusu Rabbinin söz verdiği azabı hak edenler, can yakıcı azabı görene kadar kendilerine her türlü belge gelse bile inanmazlar. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Hakıkat aleyhlerinde rabbının kelimesi hakkolmuş olanlar iymana gelmezler |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Doğrusu aleyhlerinde Rabbinin hükmü gerçekleşmiş olanlar imana gelmezler, |
GÜLTEKİN ONAN : |
Gerçek şu ki, rabbinin kelimesi üzerlerinde hak olanlar, onlar inanmazlar. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
(96-97) Üzerlerine Rabbinin kesilmesi hak olmuş bulunanlar (yok mu?) onlar, velev kendilerine her (hangi bir) âyet gelmiş olsun, acıklı bir azâb görecekleri (zamâ) na kadar îman etmezler. |
MUHAMMET ESED : |
Gerçek şu ki, haklarında Rablerinin sözü (yargısı) gerçekleşmiş olanlar imana erişemeyeceklerdir. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Muhakkak o kimseler ki, aleyhlerinde Rabbin kelimesi tahakkuk etmiştir, onlar imân etmezler. |
SUAT YILDIRIM : |
(96-97) (Kâfir olarak ölüp cehenneme gideceklerine dair) haklarında Rabbinin hükmü kesinleşmiş olanlar, her türlü mûcize de önlerine gelse, gayet acı azabı görmedikçe iman etmezler. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Üzerlerine Rabbinin (azâb) kelimesi hak olanlar inanmazlar. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Aleyhlerine Rabbinin kelimesi hak olanlar iman etmezler; |
FİZİLAL : |
Haklarında Rabbinin hükmü kesinleşenler asla iman etmezler. |
İBNİ KESİR : |
Doğrusu, üzerlerine Rabbının sözü hak olanlar inanmazlar. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Gerçek şu ki, Rabbinin kelimesi üzerlerinde hak olanlar, onlar inanmazlar. |