8-Enfal Suresi 38. Ayeti Kerime Mealleri ve Tefsiri
Ö. NASUHİ BİLMEN MEALLERİ VE TEFSİRİ : 'Kur'anı Kerimin Türkçe Meali Alisi ve Tefsiri' |
Ö NASUHİ BİLMEN MEALİ: |
Kâfir olanlara de ki, nihâyet verirlerse geçmişteki günahları onlara bağışlanır. Ve eğer yine geri dönerlerse, artık şüphe yok ki, evvelkilerin sünneti geçmiştir. |
Ö NASUHİ BİLMEN TEFSİR MEALİ: |
Kâfir olanlara de ki: Son verirlerse geçmişteki günahları onlara bağışlanır. Ve eğer yîne geri dönerlerse, artık şüphe yok ki, evvelkilerin sünneti geçmiştir. |
Ö NASUHİ BİLMEN TEFSİRİ: 'Kur'anı Kerimin Türkçe Meali Alisi ve Tefsiri' |
Bu mübarek âyetler, inkârlarında İsrar etmeyip ilâhî dinî kabul edecek olanların af olunacaklarını, küfrlerinde İsrar edip duranların da bir ilâhî âdet gereği olarak mahv olacaklarını ve yıkılıp gideceklerini ihtar etmektedir. Ve dini yüceltmek için müslümanların cihad ile mükellef olduklarını ve onların bütün hareketlerini Cenâb-ı Hak'kın kemâliyle görüp bildiğini ve dinden yüz çevirenlere karşı mü'minlere Hak Teâlâ'nın yardım edeceğini beyan buyurmaktadır. Şöyle ki: Resulüm!. (Kâfir olanlara) Sana karşı düşmanlık gösterip savaşa cür'et edenlere (de ki:) eğer onlar, İslâmiyet'i kabul edip düşmanlıklarına (son verirlerse geçmişteki) kâfirlik zamanındaki (günahları onlara bağışlanır» o günahlardan dolayı Allah katında sorumlu olmaz ve azaba uğramazlar (ve eğer yine geri dönerlerse) yine savaşa başlar, düşmanlık gösterirlerse (artık şüphe yok ki, evvelkilerin) vaktiyle Peygamberlerine karşı cephe alan dinsizlerin hakkında Allah Teâlâ'nın (sünneti) ilâhî âdeti (geçmiştir) bu ilâhî âdet, Cenab'ı Hak'kın Peygamberlerine, velilerine yardım edip din düşmanlarını mahv ve cezalandırmaktır. Binaenaleyh Allah Teâlâ vaktiyle din düşmanlarını mahv ve perişan ettiği gibi Son Peygamber Hazretlerine karşı cephe alan müşrikleri de mahvedecektir. Bu ilâhî adetin tecellisine kimse mâni olamaz. Nitekim Rasülü Ekrem Hazretleri bütün düşmanlarına galip olmuş Mekke'i Mükeremeyi fethederek oradaki düşmanlarını cezalandırmıştır.
|