38-Sad Suresi 76. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
O, ben demişti, ondan hayırlıyım, ateşten yarattın beni ve onuysa balçıktan halkettin. |
ADEM UĞUR : |
İblis: Ben ondan hayırlıyım! Beni ateşten yarattın, onu çamurdan yarattın, dedi. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
(İblis şöyle) dedi: “- Ben ondan daha hayırlıyım; beni bir ateşten yarattın, onu ise çamurdan yarattın.” |
BEKİR SADAK : | Iblis: «Ben ondan daha ustunum. Beni atesten yarattin, onu camurdan yarattin» dedi. |
CELAL YILDIRIM : |
İblîs: Ben ondan hayırlıyım, beni ateşten yarattın, onu ise çamurdan yarattın, dedi. |
DİYANET : |
İblis, “Ben ondan daha hayırlıyım. Beni ateşten yarattın, onu ise çamurdan yarattın” dedi. |
DİYANET VAKFI : |
İblis: Ben ondan hayırlıyım! Beni ateşten yarattın, onu çamurdan yarattın, dedi. |
DİYANET İSLERİ : |
İblis: "Ben ondan daha üstünüm. Beni ateşten yarattın, onu çamurdan yarattın" dedi. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Dedi ki ben ondan hayırlıyım beni bir ateşten yarattın, onu ise bir çamurdan yarattın |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
(İblis) dedi ki: «Ben ondan hayırlıyım; beni bir ateşten yarattın, onu ise bir çamurdan yarattın.» |
GÜLTEKİN ONAN : |
Dedi ki: "Ben ondan daha hayırlıyım; sen beni ateşten yarattın, onu ise çamurdan yarattın." |
H. BASRİ ÇANTAY : |
(İblîs) dedi: «Ben ondan hayırlıyım. Beni ateşden, onu ise çamurdan yaratdın». |
MUHAMMET ESED : |
(İblis): "Ben ondan daha üstünüm!" diye cevap verdi, "Beni ateşten, onu ise balçıktan yarattın". |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(75-76) (Cenâb-ı Hak) Buyurdu ki: «Ey İblis! İki elimle yarattığıma secde etmekten seni ne şey alıkoydu? Kibirlenmek mi istedin, yoksa sen yükseklerden mi oldun?» (İblis) Dedi ki: «Ben ondan hayırlıyım. Beni ateşten yarattın. Onu ise çamurdan yarattın.» |
SUAT YILDIRIM : |
İblis: "Ben ondan üstünüm, çünkü beni ateşten, onu ise topraktan yarattın." dedi. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Dedi: "Ben ondan iyiyim. Beni ateşten, onu çamurdan yarattın." |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
İblis dedi: "Ben ondan hayırlıyım! Beni ateşten yarattın, onu çamurdan yarattın." |
FİZİLAL : |
İblis: «Ben ondan üstünüm. Beni ateşten yarattın. Onu çamurdan yarattın» dedi. |
İBNİ KESİR : |
Dedi ki: Ben ondan daha hayırlıyım. Beni ateşten yarattın, onu çamurdan yarattın. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Dedi ki: «Ben ondan daha hayırlıyım, sen beni ateşten yarattın, onu ise çamurdan yarattın.» |