25-Furkan Suresi 39. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Hepsine de örnekler getirdik, hepsini de kırıp geçirdik. |
ADEM UĞUR : |
Onların her birine (uymaları için) misaller getirdik; (ama öğüt almadıkları için) hepsini kırdık geçirdik. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Bunlardan her birine (kendilerinden öncekilerin helâkine dair) nasihat olarak nice misaller anlattık. Fakat, iman etmediklerinden hepsini tamamen helâk ettik. |
BEKİR SADAK : | Her birine misaller vermistik ama, dinlemedikleri icin hepsini kirdik gecirdik. |
CELAL YILDIRIM : |
Onların herbiri için (doğru yola dönerler diye) misâller verdik ve (sonunda) herbirini yıkıp belirsiz hale getirdik. |
DİYANET : |
Bunların her birine misaller getirdik, (öğüt almadıkları için) hepsini kırıp geçirdik. |
DİYANET VAKFI : |
Onların her birine (uymaları için) misaller getirdik; (ama öğüt almadıkları için) hepsini kırdık geçirdik. |
DİYANET İSLERİ : |
Her birine misaller vermiştik ama, dinlemedikleri için hepsini kırdık geçirdik. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ki her birine nasıyhat olarak emsal anlatmıştık ve her birini mahv-ü perişan ettik de ettik |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Ki onların her birine öğüt olarak örnekler vermiştik; (sonunda) her birini mahv ve perişan ettik de ettik. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Biz (onlardan) her birine örnekler verdik ve her birini darmadağın edip mahvettik. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Biz (onlardan) her birine (geçmişlerden) misâller irâd etdik. (Fakat peygamberlerini tekzîb etdikleri için) hepsini tam bir helak ile imhaa eyledik. |
MUHAMMET ESED : |
oysa, her birine uyarıcı dersler vermiştik; ama (bunlara aldırış etmeyince) hepsini yerle bir ettik. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ve bütün onların kendileri için misaller irâd ettik ve hepsini de kırdık geçirdik. |
SUAT YILDIRIM : |
Onların her birine uymaları için geçmişlerden misaller verdik. Ama öğütleri tutmadıkları için hepsini kırıp geçirdik. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Hepsine de (uyarmak için) misaller (geçmişlerden hikâyeler) anlattık. (Öğüt almayıp küfürlerinde ısrar edince biz de) hepsini helâk ettik. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Bunların her birine türlü türlü örnekler verdik. Ve bunların hepsini perişan edip batırdık. |
FİZİLAL : |
Hepsine bir çok uyarıcı örnekler gösterdik. Sonra da hepsini kökten yokettik. |
İBNİ KESİR : |
Her birine misaller vermiştik. Ama hepsini kırdık geçirdik. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Biz (onlardan) her birine örnekler verdik ve her birini darmadağın edip mahvettik. |