10-Yunus Suresi 76. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Gerçek olan şey, katımızdan onlara gelince bu dediler, şüphe yok ki apaçık bir büyü. |
ADEM UĞUR : |
Katımızdan onlara hak (mucize) gelince: "Bu elbette apaçık bir sihirdir" dediler. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Tarafımızdan kendilerine mûcize geldiği vakit, “ - Muhakkak bu açık bir sihirdir.” dediler. |
BEKİR SADAK : | Gercek, katimizdan onlara gelince: «Dogrusu bu apacik bir buyudur» dediler. |
CELAL YILDIRIM : |
Onlara bizim katımızdan hak gelince, «bu ancak açık bir sihirdir» dediler. |
DİYANET : |
Katımızdan kendilerine hak (mucize) gelince, “Şüphesiz bu, apaçık bir sihirdir” dediler. |
DİYANET VAKFI : |
Katımızdan onlara hak (mucize) gelince: «Bu elbette apaçık bir sihirdir» dediler. |
DİYANET İSLERİ : |
Gerçek, katımızdan onlara gelince: "Doğrusu bu apaçık bir büyüdür" dediler. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Tarafımızdan kendilerine hak geldiği vakıt her halde bu açık bir sihir dediler |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Tarafımızdan kendilerine hak gelince, «Muhakkak bu açık bir sihir!» dediler. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Onlara katımızdan hak geldiği zaman, dediler ki: "Bu, kuşkusuz apaçık bir büyüdür." |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Tarafımızdan kendilerine hak (mu´cize) geldiği vakit: «Her halde bu, apaçık bir sihirdir» dediler. |
MUHAMMET ESED : |
Öyle ki, kendilerine katımızdan hak geldiği zaman, "Bakın, bu düpedüz bir büyü!" dediler. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Vaktâ ki onlara Bizim tarafımızdan hak geldi, «Şüphe yok ki bu elbette apaçık bir sahirdir,» dediler. |
SUAT YILDIRIM : |
Onlara tarafımızdan gerçek ulaşınca: "Bu besbelli bir sihirdir." dediler. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Onlara katımızdan gerçek gelince: "Bu, apaçık bir büyüdür." dediler. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Gerçek, katımızdan onlara geldiğinde şöyle demişlerdi: "Hiç kuşkusuz, bu, apaçık bir büyüdür." |
FİZİLAL : |
Bizim tarafımızdan gönderilen gerçek onlara ulaşınca, «Bu apaçık bir büyüdür» dediler. |
İBNİ KESİR : |
Tarafımızdan kendilerine hak geldiği vakit; doğrusu bu, apaçık bir büyüdür, dediler. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Onlara katımızdan hak geldiği zaman, dediler ki: «Bu, kuşkusuz apaçık bir büyüdür.» |