77-Mürselat Suresi 8. Ayeti Kerime Mealleri ve Tefsiri
Ö. NASUHİ BİLMEN MEALLERİ VE TEFSİRİ : 'Kur'anı Kerimin Türkçe Meali Alisi ve Tefsiri' |
Ö NASUHİ BİLMEN MEALİ: |
(8-9) Artık o zaman ki, yıldızların ziyaları gider. Ve o vakit ki, gök yarılır. |
Ö NASUHİ BİLMEN TEFSİR MEALİ: |
Artık o zamanki: Yıldızların ışıkları gider. |
Ö NASUHİ BİLMEN TEFSİRİ: 'Kur'anı Kerimin Türkçe Meali Alisi ve Tefsiri' |
Bu mübarek âyetler de kıyametin habercilerinden olmak üzere bir takım müthiş hâdiselerin meydana geleceğini haber veriyor. Ümmetlerin sorguya çekilecekleri müthiş bir güne işaret ediyor. Bir çok eski inkarcı kavimlerin helake uğramış olduklarını bir ibret numunesi olmak üzere sonrakilere bildiriyor. İnkarcı şekilde yaşayanları helak ile tehdit buyurmaktadır. Şöyle ki: Ey inkarcılar!. Bir kere düşünün.. (Artık o zaman ki: Yıldızların) O kadar çok ve parlak oldukları hâlde (ışıkları gider) mahvolur.
"Tanış" eskimek, mahvolmak, giderilmek manasınadır.
|