56-Vakia Suresi 76. Ayeti Kerime Mealleri ve Tefsiri
Ö. NASUHİ BİLMEN MEALLERİ VE TEFSİRİ : 'Kur'anı Kerimin Türkçe Meali Alisi ve Tefsiri' |
Ö NASUHİ BİLMEN MEALİ: |
(75-76) Artık Hayır. O yıldızların mevkilerine yemin ederim. Ve şüphe yok ki o, eğer bilseniz, bu elbette pek büyük bir yemindir. |
Ö NASUHİ BİLMEN TEFSİR MEALİ: |
Ve şüphe yok ki, o, eğer bilseniz, elbette pek büyük bir yemindir. |
Ö NASUHİ BİLMEN TEFSİRİ: 'Kur'anı Kerimin Türkçe Meali Alisi ve Tefsiri' |
(Ve şüphe yok ki, o) Pek mühim yemîn (eğer bilseniz elbette ki.) onun büyüklüğünü ve ehemmiyetini itiraf edersiniz. Çünkü o, (pek büyük bir yemindir.) o yemîn edilen şey, uyanmak için dikkat çekecek bir hâdisedir, Cenab-ı Hak'kın kudretine, hikmetine, rahmetinin sonsuzluğuna delâlet eden bir vakıadır. Öyle bir nice yıldızların doğup sonra batmaları, bir hikmet sahibi müessirin, bir kudret sahibi yaratıcının varlığına büyük bir delildir. Binaenaleyh böyle muazzam kudret eserlerine Cenab-ı Hak'kın yemîn etmesi, bir olan zâtının kudretine, azametine dikkatleri çekmek hikmetini vesaire içermektedir.
Diğer bir yoruma göre de yıldızlardan maksat, Kur'an-ı Kerim'in zaman zaman parça parça nazil olan âyetlerdir. Onun mevkilerinden maksat da, nazil olduğu vakitlerdir. Şüphe yok ki, Kur'an-ı Kerim'in her âyeti de bir ilâhî rahmettir, bir ilâhî delildir.
İmam Kuşeyrî diyor ki: Bu, bir yemindir. Allah Teâlâ ise dilediği şeye kasem=yemîn eder. Fakat bizim için Allah Teâlâ'dan ve O'nun kadîm sıfatlarından başka bir şeye yemîn etmek selâhiyeti yoktur. "Sirac-i Münîr."
|