| 73-Müzzemmil Suresi 1. Ayeti Kerime Mealleri |
| A. GÖLPINARLI : |
Ey elbisesine bürünen. |
| ADEM UĞUR : |
Ey örtünüp bürünen (Resûlüm)! |
| ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Ey elbiselerine bürünüp yatan (Peygamber)! |
| BEKİR SADAK : | (1-4) Ey orutunup burunen! Gecenin yarisinda, istersen biraz sonra, istersen biraz once bir muddet icin kalk ve agir agir Kuran oku. |
| CELAL YILDIRIM : |
Ey elbisesine bürünen ! |
| DİYANET : |
Ey örtünüp bürünen (Peygamber)! |
| DİYANET VAKFI : |
Ey örtünüp bürünen (Resûlüm)! |
| DİYANET İSLERİ : |
Ey örtünüp bürünen! Gecenin yarısında, istersen biraz sonra, istersen biraz önce bir müddet için kalk ve ağır ağır Kuran oku. |
| ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ey o örtünen (Müzzemmil)! |
| ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Ey o örtünen, |
| GÜLTEKİN ONAN : |
Ey örtüsüne bürünen, |
| H. BASRİ ÇANTAY : |
Ey (esvabına) bürünen (Habîbim), |
| MUHAMMET ESED : |
Ey örtülere bürünen (insan)! |
| Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ey örtüsüne bürünüp örtünen (Resûl-i Zîşan)! |
| SUAT YILDIRIM : |
Ey örtüsüne bürünen Resulüm! |
| SÜLEYMAN ATEŞ : |
Ey örtüsüne bürünen, |
| Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Ey giysisine bürünüp yatan! |
| FİZİLAL : |
Ey örtüye bürünerek saklanan Muhammed, |
| İBNİ KESİR : |
Ey örtüsüne bürünen; |
| TEFHİMÜL KURAN : |
Ey örtüsüne bürünen, |