101-Karia Suresi 1. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
O şiddetli bir gürültüyle gelip çatacak, yürekleri koparacak felâket. |
ADEM UĞUR : |
Kâria (kıyamet)! |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
(Dehşetiyle kalblere çarpacak) o kıyamet, |
BEKİR SADAK : | Gurultu koparacak olan |
CELAL YILDIRIM : |
El-Kari´â : Kalblere korku salan o müthiş gürültü !. |
DİYANET : |
Yürekleri hoplatan büyük felaket! |
DİYANET VAKFI : |
(1-3) Kapı çalan! Nedir o kapı çalan? O kapı çalanın ne olduğunu bilir misin? |
DİYANET İSLERİ : |
Gürültü koparacak olan |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
O karia |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
O apaçık bela (Kıyamet)... |
GÜLTEKİN ONAN : |
Kaaria... |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Felâket kapısını çalacak olan (kıyamet). |
MUHAMMET ESED : |
Ah! Apansız (gelen) bir bela!. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
O çarpacak olan felaket. |
SUAT YILDIRIM : |
Kari’a, |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Çarpan olay! |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
O Kaaria, o şiddetli ses çıkararak çarpan. |
FİZİLAL : |
Gürültü koparacak olan, |
İBNİ KESİR : |
Felaket kapısını çalacak olan, |
TEFHİMÜL KURAN : |
´Başa çarpıp patlak verecek olan´ (kâria: kıyamet), |