KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

101-KARIA SURESI (11 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Karia Suresi 1 Ayet ve Mealleri
101-KARIA SURESI - 1. AYET    Mekke
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الْقَارِعَةُ -1
El kariah
El kâriah(kâriatu).
101-Karia Suresi 1. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : O şiddetli bir gürültüyle gelip çatacak, yürekleri koparacak felâket.
ADEM UĞUR : Kâria (kıyamet)!
ALİ FIKRİ YAVUZ : (Dehşetiyle kalblere çarpacak) o kıyamet,
BEKİR SADAK :Gurultu koparacak olan
CELAL YILDIRIM : El-Kari´â : Kalblere korku salan o müthiş gürültü !.
DİYANET : Yürekleri hoplatan büyük felaket!
DİYANET VAKFI : (1-3) Kapı çalan! Nedir o kapı çalan? O kapı çalanın ne olduğunu bilir misin?
DİYANET İSLERİ : Gürültü koparacak olan
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): O karia
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : O apaçık bela (Kıyamet)...
GÜLTEKİN ONAN : Kaaria...
H. BASRİ ÇANTAY : Felâket kapısını çalacak olan (kıyamet).
MUHAMMET ESED : Ah! Apansız (gelen) bir bela!.
Ö NASUHİ BİLMEN : O çarpacak olan felaket.
SUAT YILDIRIM : Kari’a,
SÜLEYMAN ATEŞ : Çarpan olay!
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : O Kaaria, o şiddetli ses çıkararak çarpan.
FİZİLAL : Gürültü koparacak olan,
İBNİ KESİR : Felaket kapısını çalacak olan,
TEFHİMÜL KURAN : ´Başa çarpıp patlak verecek olan´ (kâria: kıyamet),

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014